Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aurora
de
rosas
en
amanecer,
Morgenröte
aus
Rosen
im
Morgengrauen,
Nota
melosa
que
gimió
el
violín,
Schmeichelnde
Note,
die
die
Geige
stöhnen
ließ,
Novelesco
insomnio
do
vivió
el
amor,
Romanhafte
Schlaflosigkeit,
in
der
die
Liebe
lebte,
Así
eres
tú,
mujer.
So
bist
du,
Frau.
Principio
y
fin
de
una
ilusión.
Anfang
und
Ende
einer
Illusion.
Así
vas
tú
en
mi
corazón,
So
ziehst
du
durch
mein
Herz,
Así
eres
tú,
de
inspiración.
So
bist
du,
voller
Inspiration.
Madero
de
nave
que
naufragó,
Balken
eines
Schiffes,
das
sank,
Piedra
rodando
sobre
sí
misma,
Stein,
rollend
auf
sich
selbst,
Alma
doliente
vagando
a
solas,
Leidende
Seele,
einsam
wandernd,
De
playas
solas,
así
soy
yo.
Von
einsamen
Stränden,
so
bin
ich.
La
línea
recta
que
convergió,
Die
Gerade,
die
konvergierte,
Porque
la
tuya,
al
final,
me
hirió.
Denn
deine
Linie
verletzte
mich
am
Ende.
Aurora
de
rosas
en
amanecer,
Morgenröte
aus
Rosen
im
Morgengrauen,
Nota
melosa
que
gimió
el
violín,
Schmeichelnde
Note,
die
die
Geige
stöhnen
ließ,
Novelesco
insomnio
do
vivió
el
amor,
Romanhafte
Schlaflosigkeit,
in
der
die
Liebe
lebte,
Así
eres
tú,
mujer.
So
bist
du,
Frau.
Principio
y
fin
de
una
ilusión.
Anfang
und
Ende
einer
Illusion.
Así
vas
tú
en
mi
corazón,
So
ziehst
du
durch
mein
Herz,
Así
eres
tú,
de
inspiración.
So
bist
du,
voller
Inspiration.
Madero
de
nave
que
naufragó,
Balken
eines
Schiffes,
das
sank,
Piedra
rodando
sobre
sí
misma,
Stein,
rollend
auf
sich
selbst,
Alma
doliente
vagando
a
solas,
Leidende
Seele,
einsam
wandernd,
De
playas
solas,
así
soy
yo.
Von
einsamen
Stränden,
so
bin
ich.
La
línea
recta
que
convergió,
Die
Gerade,
die
konvergierte,
Porque
la
tuya,
al
final,
me
hirió.
Denn
deine
Linie
verletzte
mich
am
Ende.
Aurora
de
rosas
en
amanecer,
Morgenröte
aus
Rosen
im
Morgengrauen,
Nota
melosa
que
gimió
el
violín,
Schmeichelnde
Note,
die
die
Geige
stöhnen
ließ,
Novelesco
insomnio
do
vivió
el
amor,
Romanhafte
Schlaflosigkeit,
in
der
die
Liebe
lebte,
Así
eres
tú,
mujer.
So
bist
du,
Frau.
Principio
y
fin
de
una
ilusión.
Anfang
und
Ende
einer
Illusion.
Así
vas
tú
en
mi
corazón,
So
ziehst
du
durch
mein
Herz,
Así
eres
tú,
de
inspiración.
So
bist
du,
voller
Inspiration.
Madero
de
nave
que
naufragó,
Balken
eines
Schiffes,
das
sank,
Piedra
rodando
sobre
sí
misma,
Stein,
rollend
auf
sich
selbst,
Alma
doliente
vagando
a
solas,
Leidende
Seele,
einsam
wandernd,
De
playas
solas,
así
soy
yo.
Von
einsamen
Stränden,
so
bin
ich.
La
línea
recta
que
convergió,
Die
Gerade,
die
konvergierte,
Porque
la
tuya,
al
final,
me
hirió.
Denn
deine
Linie
verletzte
mich
am
Ende.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.