Alain Pérez feat. Rubén Blades - Antonio Rodríguez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Pérez feat. Rubén Blades - Antonio Rodríguez




Antonio Rodríguez
Antonio Rodríguez
Achi-biri-biri-biri-biriri (Cuida'o)
Achi-biri-biri-biri-biriri (Watch out)
Achi-biri-biri-biri-birirá (Bum)
Achi-biri-biri-biri-birirá (Boom)
Achi-biri-biri-biri-biriri
Achi-biri-biri-biri-biriri
Antonio Rodríguez te van a matar
Antonio Rodríguez, they're going to kill you
No vayas al baile de Guyo Guzmán
Don't go to Guyo Guzmán's dance
Él ya lo sabe, pero le da igual
He already knows, but he doesn't care
Y cuando te mueras, no te va a llorar
And when you die, he won't cry for you
Achi-biri-biri-biri-biriri
Achi-biri-biri-biri-biriri
Achi-biri-biri-biri-birirá
Achi-biri-biri-biri-birirá
Achi-biri-biri-biri-biriri
Achi-biri-biri-biri-biriri
Antonio Rodríguez Conde le dio nombre a una leyenda
Antonio Rodríguez Conde, the name behind a legend
Amigo del Bobby, no, bailador y mujeriego
Bobby's friend, no, a dancer and a womanizer
Generoso en la parranda y arrojado en la pelea
Generous in the party and brave in the fight
Nunca le vieron que diera un paso atrás en la bronca
He was never seen taking a step back in a brawl
Peleaba por un amigo y peleaba por la amada
He fought for a friend and fought for his beloved
El preferido de todas, era el león de su selva
The favorite of all, he was the lion of his jungle
Él la quería para él y ahora se muere por ella
He wanted her for himself, and now he dies for her
Antonio Rodríguez te van a matar
Antonio Rodríguez, they're going to kill you
No vayas al baile de Guyo Guzmán
Don't go to Guyo Guzmán's dance
Él ya lo sabe, pero le da igual
He already knows, but he doesn't care
Cuando te mueras no te va a llorar (Cuida'o)
When you die, he won't cry for you (Watch out)
Achi-biri-biri-biri-biriri (Bum)
Achi-biri-biri-biri-biriri (Boom)
Achi-biri-biri-biri-birirá (Bum)
Achi-biri-biri-biri-birirá (Boom)
Achi-biri-biri-biri-biriri
Achi-biri-biri-biri-biriri
Bájate ya del caballo porque te vas a morir
Get off your horse now, because you're going to die
Pero si te nos achicas, les dejaremos vivir
But if you back down, we'll let you live
Los tres son muy poco hombres pa' meterme miedo a
The three of you are not enough men to scare me
A Antonio se le rió en la cara, mientras sacaba el revólver
Antonio laughed in their faces as he drew his revolver
Pedro se murió primero, con un balazo en la frente
Pedro died first, with a bullet to the forehead
Alfredo cayó después, por un disparo se fue
Alfredo fell next, taken by a shot
Pero tres, aunque cobardes, pueden más que el más valiente
But three, even cowards, can be more than the bravest
Antonio Rodríguez, te van a matar
Antonio Rodríguez, they're going to kill you
No vayas al baile de Guyo Guzmán
Don't go to Guyo Guzmán's dance
Él ya lo sabe, pero le da igual
He already knows, but he doesn't care
Cuando te mueras no te va a llorar (Cuida'o)
When you die, he won't cry for you (Watch out)
Achi-biri-biri-biri-biriri (Bum)
Achi-biri-biri-biri-biriri (Boom)
Achi-biri-biri-biri-birirá (Bum)
Achi-biri-biri-biri-birirá (Boom)
Achi-biri-biri-biri-biriri
Achi-biri-biri-biri-biriri
Arturo tiró con miedo, pero la bala fue al pecho
Arturo shot with fear, but the bullet went to the chest
Del corazón de la noche, se paró con aquel muerto
From the heart of the night, he stood with that dead man
La luna va preguntando: Antonio, ¿por qué te mueres?
The moon asks: Antonio, why do you die?
Las guitarras van llorando lágrimas de sus mujeres
The guitars cry tears of their women
Se acabaron los valientes que morían como él
The brave ones who died like him are gone
Por el honor de un amigo o el amor de una mujer
For the honor of a friend or the love of a woman
Ya nadie tiene una historia como la del hombre aquél
No one has a story like that man anymore
El hombre que siempre jugaba a matar (Oh, mamá)
The man who always played to kill (Oh, mama)
Amigo de todos, ya lo han de acabar
Everyone's friend, they're going to finish him off
Hoy se está muriendo como Don Tomás
Today he is dying like Don Tomás
Por las consecuencias de un robo fatal
From the consequences of a fatal robbery
De lo cobarde no se ha escrito nada. Y cantado, mucho menos
Nothing has been written about cowardice. And sung, even less
Por eso te convertiste en la leyenda del pueblo
That's why you became the legend of the town
Antonio Rodríguez te van a matar
Antonio Rodríguez, they're going to kill you
No vayas al baile de Guyo Guzmán
Don't go to Guyo Guzmán's dance
Él ya lo sabe, pero le da igual
He already knows, but he doesn't care
Cuando te mueras no te va a llorar
When you die, he won't cry for you
Y dicen que peleaste como Aquiles, héroe de la mitología griega
And they say you fought like Achilles, hero of Greek mythology
Pero tu historia nació en el barrio, Antonio, hay una gran diferencia
But your story was born in the barrio, Antonio, there's a big difference
(Mira cómo lo cogieron, cómo lo mataron) (Cómo)
(Look how they caught him, how they killed him) (How)
Ah, cómo lo cogieron, cómo lo mataron
Ah, how they caught him, how they killed him
(Mira cómo lo cogieron, cómo lo mataron)
(Look how they caught him, how they killed him)
Con la maldad del cobarde, a la muerte lo llevaron
With the evil of a coward, they took him to his death
(Mira cómo lo cogieron, cómo lo mataron)
(Look how they caught him, how they killed him)
Pero en el barrio te quedaste, hombre, no chihuahua
But in the barrio you stayed, man, not a chihuahua
(Mira cómo lo cogieron, cómo lo mataron) (Ah)
(Look how they caught him, how they killed him) (Ah)
Tilín... Antonio
Tilín... Antonio
(Mira cómo lo cogieron, cómo lo mataron)
(Look how they caught him, how they killed him)
Cosas que pasan
Things that happen





Alain Pérez feat. Rubén Blades - ADN
Album
ADN
date de sortie
05-03-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.