Alain Ramanisum - Exilé dan l'enfer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Ramanisum - Exilé dan l'enfer




Exilé dan l'enfer
Exiled in Hell
Guet li p aler
Look at him cry
So larme dan so lizié
Tears stream down his face
Li a kit so fami
He has left his family
Pou ale trass so lavi
To follow his dreams
To enn destiner lointain
To a distant land
Kot lavi dificil ici
Where life is hard
(Loin loin)
(Far away)
So fam so piti p ploré zot oussi
His wife and children cry too
Parski mari p aler na pa koné kan pou retourné
Because he doesn't know when he will return
Parski papa p aler bizin viv kouma enn orphelin ici
Because he had to leave
(Loin loin)
(Far away)
Twa piti exilé pas koné kot to p aler
Exiled boy
Pourtan laba to koné ki to pou ress enn etranzer
You don't know where you're going
Mem tonn sanz nationalité to pays ress to pays
But you know you'll be a stranger there
(Moris)
(Mauritius)
Twa piti exilé pas koné kot to p aler
Exiled boy
Pourtan laba to koné ki to pou ress enn etranzer
You don't know where you're going
Mem tonn sanz nationalité to pays ress to pays
But you know you'll be a stranger there
(Moris)
(Mauritius)
Seki p ramasse baizer p per pou kozé
Those who pick up kisses are afraid to speak
Tension fami kritiker ki tonn ale fou par lot koté
Family tensions, critics who drive you crazy
Dan moris to ti mizere mais to pas ti dan lenfer
In Mauritius you were poor, but you were not in hell
(Loin loin)
(Far away)
Kan to dan to pays natale
When you are in your native country
Lor enn ti zil ki pas mal
On a pretty little island
Tou to??? li finn enteré
All of your??? is buried there
Kot tonn passe tou to lenfance
Where you spent your childhood
Entouré ek tou to fami
Surrounded by your family
Souvenir ress pou lavi
Memories that will last a lifetime
(Loin loin)
(Far away)
Mo compren to douler
I understand your pain
Dan la peine ki twéter
In the misery that overwhelms you
Tonn aler pou fer enn lavenir
You went away to build a future
Parski ici to ti enn somer
Because here you were a loser
Ler tonn ale rode enn lizour
When you went looking for a ray of hope
To pas p trouve li ditou
You didn't find it anywhere
(Loin loin)
(Far away)
Twa piti exilé pas koné kot to p aler
Exiled boy
Pourtan laba to koné ki to pou ress enn etranzer
You don't know where you're going
Mem tonn sanz nationalité to pays ress to pays
But you know you'll be a stranger there
(Moris)
(Mauritius)
Twa piti exilé pas koné kot to p aler
Exiled boy
Pourtan laba to koné ki to pou ress enn etranzer
You don't know where you're going
Mem tonn sanz nationalité to pays ress to pays
But you know you'll be a stranger there
(Moris)
(Mauritius)
Twa piti exilé pas koné kot to p aler
Exiled boy
Pourtan laba to koné ki to pou ress enn etranzer
You don't know where you're going
Mem tonn sanz nationalité to pays ress to pays
But you know you'll be a stranger there
(Moris)
(Mauritius)
Twa piti exilé pas koné kot to p aler
Exiled boy
Pourtan laba to koné ki to pou ress enn etranzer
You don't know where you're going
Mem tonn sanz nationalité to pays ress to pays
But you know you'll be a stranger there
(Moris)
(Mauritius)
Twa piti exilé pas koné kot to p aler
Exiled boy
Pourtan laba to koné ki to pou ress enn etranzer
You don't know where you're going
Mem tonn sanz nationalité to pays ress to pays
But you know you'll be a stranger there
(Moris)
(Mauritius)





Writer(s): alain ramanisum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.