Paroles et traduction Alain Schneider - Drôles d'individus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drôles d'individus
Funny People
Le
monde
est
peuplé
de
drôles
d'individus
The
world
is
full
of
funny
people
Au
comportement
saugrenu
With
quirky
behaviors
Le
monde
est
peuplé
de
drôles
d'olibrius
The
world
is
full
of
funny,
weird
people
Abracadabrants
biscornus
Abracadabra,
bizarre
Le
monde
est
peuplé
de
dôles
d'hurluberlus
The
world
is
full
of
funny,
crazy
people
Au
comportement
farfelu
With
wacky
behaviors
Y'en
a
qui
font
d'une
mouche
un
éléphant
Some
make
a
mountain
out
of
a
molehill
Y'en
a
qui
y'en
qui
se
mettent
en
boule
à
tout
bout
de
champ
Some
curl
up
into
a
ball
at
the
slightest
opportunity
Y'en
a
qui
cherchent
des
poils
sur
les
œufs
Some
try
to
find
fault
with
everything
Y'en
a
qui
y'en
a
qui
mettent
la
charrue
avant
les
bœufs
Some
put
the
cart
before
the
horse
Ont
un
fil
à
la
patte
Have
their
hands
tied
Coupent
les
cheveux
en
quatre
Split
hairs
Y'en
a
qui
se
fourrent
le
doigt
dans
l'œil
Some
put
their
finger
in
their
eye
Y'en
qui
y'en
a
qui
ont
des
oursins
dans
le
portefeuille
Some
have
porcupines
in
their
wallets
Y'en
a
qui
ont
un
bœuf
sur
la
langue
Some
have
a
frog
in
their
throat
Y'en
a
qui
y'en
a
qui
ont
les
yeux
plus
gros
que
le
ventre
Some
have
eyes
bigger
than
their
stomachs
Ont
un
cœur
d'artichaut
Have
a
heart
of
gold
Se
noient
dans
un
verre
d'eau
Make
a
mountain
out
of
a
molehill
Le
monde
est
peuplé
de
drôles
d'individus
The
world
is
full
of
funny
people
Au
comportement
saugrenu
With
quirky
behaviors
Y'en
a
qui
y'en
a
qui
Some
do
Y'en
a
qui
vivent
sur
un
grand
pied
Some
live
beyond
their
means
Y'en
a
qui
y'en
a
qui
mangent
de
la
vache
enragée
Some
eat
like
there's
no
tomorrow
Y'en
a
qui
peignent
la
girafe
Some
try
to
paint
the
giraffe
Y'en
a
qui
y'en
a
qui
ont
un
moustique
dans
la
carafe
Some
have
a
mosquito
in
their
water
Ont
la
puce
à
l'oreille
Have
a
flea
in
their
ear
Piquent
un
fard,
un
soleil
Blush,
blush,
blush
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alain schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.