Alain Schneider - Drôles d'individus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Schneider - Drôles d'individus




Drôles d'individus
Забавные личности
Le monde est peuplé de drôles d'individus
Мир полон забавных личностей,
Au comportement saugrenu
С чудаковатым поведением,
Le monde est peuplé de drôles d'olibrius
Мир полон забавных чудаков,
Abracadabrants biscornus
Невероятных и причудливых.
Le monde est peuplé de dôles d'hurluberlus
Мир полон забавных чудиков,
Au comportement farfelu
С эксцентричным поведением.
1:
1:
Y'en a qui font d'une mouche un éléphant
Есть такие, кто из мухи делают слона,
Y'en a qui y'en qui se mettent en boule à tout bout de champ
Есть такие, кто постоянно замыкаются в себе,
Y'en a qui cherchent des poils sur les œufs
Есть такие, кто ищет недостатки там, где их нет,
Y'en a qui y'en a qui mettent la charrue avant les bœufs
Есть такие, кто ставит телегу впереди лошади.
Ont un fil à la patte
У них шило в одном месте,
Coupent les cheveux en quatre
И они всё усложняют.
2:
2:
Y'en a qui se fourrent le doigt dans l'œil
Есть такие, кто обманывают сами себя,
Y'en qui y'en a qui ont des oursins dans le portefeuille
Есть такие, у кого вечно пусто в кошельке,
Y'en a qui ont un bœuf sur la langue
Есть такие, кто язык проглотил,
Y'en a qui y'en a qui ont les yeux plus gros que le ventre
Есть такие, у кого глаза больше желудка.
Ont un cœur d'artichaut
У них непостоянный характер,
Se noient dans un verre d'eau
И они делают из мухи слона.
Individus
Личности,
Olibrius
Чудаки,
Individus
Личности,
Hurluberlus
Чудики,
Le monde est peuplé de drôles d'individus
Мир полон забавных личностей,
Au comportement saugrenu
С чудаковатым поведением.
Y'en a qui
Есть такие,
Y'en a qui y'en a qui
Есть такие, есть такие, кто
3:
3:
Y'en a qui vivent sur un grand pied
Есть такие, кто живёт на широкую ногу,
Y'en a qui y'en a qui mangent de la vache enragée
Есть такие, кто вечно чем-то недовольны,
Y'en a qui peignent la girafe
Есть такие, кто занимается ерундой,
Y'en a qui y'en a qui ont un moustique dans la carafe
Есть такие, у кого тараканы в голове.
Ont la puce à l'oreille
У них навострились уши,
Piquent un fard, un soleil
Они краснеют от стыда.





Writer(s): alain schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.