Paroles et traduction Alain Schneider - Hier et demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier et demain
Yesterday and Tomorrow
Hier
Et
Demain
Yesterday
and
Tomorrow
Hier
Et
Demain,
moi
je
m'en
moque,
Yesterday
and
Tomorrow,
I
don't
care,
Ce
sont
les
grands
que
le
temps
croque.
Time
nibbles
away
at
the
great.
Il
n'y
a
qu'aujourd'hui
qui
m'asticote;
Only
today
gets
under
my
skin;
Dans
le
présent
moi
je
barbote.
I'm
splashing
about
in
the
present.
L'orage
a
grondé
hier,
Yesterday
the
storm
raged,
Je
n'peux
plus
rien
y
faire;
I
can't
do
anything
about
it
anymore;
Est-ce
qu'il
neigera
demain?
Will
it
snow
tomorrow?
Je
n'en
sais
rien.
I
don't
know.
1-
Je
prends
le
temps
comme
il
vient;
1-
I
take
time
as
it
comes;
Court
ou
long
je
le
fais
mien.
Short
or
long
I
make
it
my
own.
Je
bois,
je
lape
les
secondes
I
drink,
I
lap
up
the
seconds
Comme
les
gouttes
de
pluie
qui
tombent.
Like
the
raindrops
that
fall.
Le
seul
bon
temps
c'est
le
mien,
The
only
good
time
is
mine,
Tantôt
plus
ou
tantôt
moins.
Sometimes
more
or
sometimes
less.
Pour
voyager
jusqu'à
la
lune,
To
travel
to
the
moon,
Je
n'ai
besoin
que
d'une
minute,
I
only
need
a
minute,
Une
mouche
m'a
piqué
hier,
A
fly
stung
me
yesterday,
Je
ne
peux
plus
rien
y
faire.
I
can't
do
anything
about
it
anymore.
Où
s'ront
mes
pieds
demain?
Where
will
my
feet
be
tomorrow?
Je
n'en
sais
rien.
I
don't
know.
2-
Je
prends
le
temps
comme
il
vient;
2-
I
take
time
as
it
comes;
Court
ou
long
je
le
fais
mien.
Short
or
long
I
make
it
my
own.
Quand
je
l'étire
à
lire
les
nuages,
When
I
stretch
it
out
to
read
the
clouds,
A
gribouiller
des
heures
un
coquillage.
To
scribble
hours
on
a
seashell.
Le
seul
bon
temps
c'est
le
mien,
The
only
good
time
is
mine,
Tantôt
plus
ou
tantôt
moins.
Sometimes
more
or
sometimes
less.
Un
baiser
mouillé
sur
le
bout
du
nez
A
wet
kiss
on
the
tip
of
the
nose
Je
le
fais
durer
mille
millions
I
make
it
last
a
thousand
million
Hier
Et
Demain,
moi
je
m'en
moque,
Yesterday
and
Tomorrow,
I
don't
care,
Ce
sont
les
grands
que
le
temps
croque.
Time
nibbles
away
at
the
great.
Il
n'y
a
qu'aujourd'hui
qui
m'asticote
Only
today
gets
under
my
skin
Dans
le
présent
moi
je
barbote.
I'm
splashing
about
in
the
present.
Pour
le
passé,
tant
pis
The
past,
so
what,
Tant
mieux
pour
le
futur,
The
future,
so
good,
Il
fait
jour
aujourd'hui
Today
is
the
day
Ça
j'en
suis
sûr;
Of
that
I'm
sure;
Pour
le
passé,
tant
pis
The
past,
so
what,
Tant
mieux
pour
le
futur,
The
future,
so
good,
Il
fait
jour
aujourd'hui
Today
is
the
day
Ça
j'en
suis
sûr;
Of
that
I'm
sure;
Il
fait
jour
aujourd'hui
Today
is
the
day
Ça
j'en
suis
sûr.
Of
that
I'm
sure.
Alain
Schneider
Alain
Schneider
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alain schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.