Alain Schneider - Hier et demain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Schneider - Hier et demain




Hier et demain
Yesterday and Tomorrow
Hier Et Demain
Yesterday and Tomorrow
Refrain:
Chorus:
Hier Et Demain, moi je m'en moque,
Yesterday and Tomorrow, I don't care,
Ce sont les grands que le temps croque.
Time nibbles away at the great.
Il n'y a qu'aujourd'hui qui m'asticote;
Only today gets under my skin;
Dans le présent moi je barbote.
I'm splashing about in the present.
L'orage a grondé hier,
Yesterday the storm raged,
Je n'peux plus rien y faire;
I can't do anything about it anymore;
Est-ce qu'il neigera demain?
Will it snow tomorrow?
Je n'en sais rien.
I don't know.
1- Je prends le temps comme il vient;
1- I take time as it comes;
Court ou long je le fais mien.
Short or long I make it my own.
Je bois, je lape les secondes
I drink, I lap up the seconds
Comme les gouttes de pluie qui tombent.
Like the raindrops that fall.
Le seul bon temps c'est le mien,
The only good time is mine,
Tantôt plus ou tantôt moins.
Sometimes more or sometimes less.
Pour voyager jusqu'à la lune,
To travel to the moon,
Je n'ai besoin que d'une minute,
I only need a minute,
Juste une.
Just one.
Refrain:
Chorus:
Lalala...
Lalala...
Une mouche m'a piqué hier,
A fly stung me yesterday,
Je ne peux plus rien y faire.
I can't do anything about it anymore.
s'ront mes pieds demain?
Where will my feet be tomorrow?
Je n'en sais rien.
I don't know.
2- Je prends le temps comme il vient;
2- I take time as it comes;
Court ou long je le fais mien.
Short or long I make it my own.
Quand je l'étire à lire les nuages,
When I stretch it out to read the clouds,
A gribouiller des heures un coquillage.
To scribble hours on a seashell.
Le seul bon temps c'est le mien,
The only good time is mine,
Tantôt plus ou tantôt moins.
Sometimes more or sometimes less.
Un baiser mouillé sur le bout du nez
A wet kiss on the tip of the nose
Je le fais durer mille millions
I make it last a thousand million
D'années.
Years.
Refrain:
Chorus:
Hier Et Demain, moi je m'en moque,
Yesterday and Tomorrow, I don't care,
Ce sont les grands que le temps croque.
Time nibbles away at the great.
Il n'y a qu'aujourd'hui qui m'asticote
Only today gets under my skin
Dans le présent moi je barbote.
I'm splashing about in the present.
Pour le passé, tant pis
The past, so what,
Tant mieux pour le futur,
The future, so good,
Il fait jour aujourd'hui
Today is the day
Ça j'en suis sûr;
Of that I'm sure;
Pour le passé, tant pis
The past, so what,
Tant mieux pour le futur,
The future, so good,
Il fait jour aujourd'hui
Today is the day
Ça j'en suis sûr;
Of that I'm sure;
Il fait jour aujourd'hui
Today is the day
Ça j'en suis sûr.
Of that I'm sure.
Alain Schneider
Alain Schneider





Writer(s): alain schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.