Alain Schneider - Marée basse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Schneider - Marée basse




Marée basse
Low Tide
Je suis à marée basse, la mer s'est retirée
I am at low tide, the sea has receded
A petits flux légers, sans faire de vagues
With gentle, small waves, without making any ripples
Les pieds nus sur le sable, immobile, échoué
Barefoot on the sand, motionless, stranded
La mer tu m'as laissé tes vagues à l'âme
The sea, you have left your waves in my soul
Aucune lame, aucune écume, aucune ride à l'horizon
No breaker, no foam, no ripple on the horizon
Ligne fragile tout au fond, la mer se change en brume
A fragile line in the distance, where the sea turns into mist
Aucune lame, aucun rouleau, aucune brise favorable
No breaker, no roller, no favorable breeze
J'attends pour construire mon château, que tu reviennes mouiller le sable
I wait to build my castle, for you to return and wet the sand
Je suis à marée basse, tu m'as mis l'âme au vent
I am at low tide, you have set my soul adrift
Qui suis-je sans ton chant? Un enfant fade
Without your song, who am I? A dull child
Aucune lame, aucune écume, aucune ride loin sur l'eau
No breaker, no foam, no ripple far out on the water
Bien qu'évaporée, l'amertume a laissé du sel sur ma peau
Though evaporated, the bitterness has left salt on my skin
Aucune lame, aucun rouleau, aucune brise favorable
No breaker, no roller, no favorable breeze
J'attends pour construire mon château, que tu reviennes mouiller le sable
I wait to build my castle, for you to return and wet the sand
Je suis à marée basse, la mer s'est retirée
I am at low tide, the sea has receded
A petits pas légers, sans faire de vagues
With gentle, small steps, without making any ripples





Writer(s): alain schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.