Paroles et traduction Alain Schneider - Marée basse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
à
marée
basse,
la
mer
s'est
retirée
Я
на
мели,
море
отступило,
A
petits
flux
légers,
sans
faire
de
vagues
Тихими,
лёгкими
потоками,
не
создавая
волн.
Les
pieds
nus
sur
le
sable,
immobile,
échoué
Босыми
ногами
на
песке,
неподвижный,
выброшенный
на
берег,
La
mer
tu
m'as
laissé
tes
vagues
à
l'âme
Ты
ушла,
оставив
мне
свои
волны
в
душе.
Aucune
lame,
aucune
écume,
aucune
ride
à
l'horizon
Ни
волны,
ни
пены,
ни
ряби
на
горизонте,
Ligne
fragile
tout
au
fond,
là
où
la
mer
se
change
en
brume
Хрупкая
линия
на
самом
дне,
там,
где
море
превращается
в
дымку.
Aucune
lame,
aucun
rouleau,
aucune
brise
favorable
Ни
волны,
ни
вала,
ни
попутного
ветра,
J'attends
pour
construire
mon
château,
que
tu
reviennes
mouiller
le
sable
Я
жду,
чтобы
построить
свой
замок,
когда
ты
вернёшься,
чтобы
смочить
песок.
Je
suis
à
marée
basse,
tu
m'as
mis
l'âme
au
vent
Я
на
мели,
ты
отдала
мою
душу
ветру,
Qui
suis-je
sans
ton
chant?
Un
enfant
fade
Кто
я
без
твоей
песни?
Блеклая
тень.
Aucune
lame,
aucune
écume,
aucune
ride
loin
sur
l'eau
Ни
волны,
ни
пены,
ни
ряби
на
воде
вдали,
Bien
qu'évaporée,
l'amertume
a
laissé
du
sel
sur
ma
peau
Хоть
ты
и
испарилась,
горечь
оставила
соль
на
моей
коже.
Aucune
lame,
aucun
rouleau,
aucune
brise
favorable
Ни
волны,
ни
вала,
ни
попутного
ветра,
J'attends
pour
construire
mon
château,
que
tu
reviennes
mouiller
le
sable
Я
жду,
чтобы
построить
свой
замок,
когда
ты
вернёшься,
чтобы
смочить
песок.
Je
suis
à
marée
basse,
la
mer
s'est
retirée
Я
на
мели,
море
отступило,
A
petits
pas
légers,
sans
faire
de
vagues
Лёгкими
шагами,
не
создавая
волн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alain schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.