Alain Souchon, Gérard Darmon, Garou, Jean-Louis Aubert & Marc Lavoine - Elle Est D'Ailleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon, Gérard Darmon, Garou, Jean-Louis Aubert & Marc Lavoine - Elle Est D'Ailleurs




Elle Est D'Ailleurs
She's From Elsewhere
Elle a de ces lumières au fond des yeux
She has those lights in the depths of her eyes
Qui rendent aveugles ou amoureux
That blind you or make you love
Elle a des gestes de parfum
She has perfume gestures
Qui rendent bête ou rendent chien
That make you beast or make you dog
Et si lointaine dans son coeur
And so distant in her heart
Pour moi c'est sûr
For me it's for sure
Elle est d'ailleurs
She's from elsewhere
Elle a de ces manières de ne rien dire
She has those ways of saying nothing
Qui parlent au bout des souvenirs
That speak at the end of memories
Cette manière de traverser
This way of crossing over
Quand elle s'en va chez le boucher
When she goes to the butcher's
Quand elle arrive à ma hauteur
When she arrives at my height
Pour moi c'est sûr
For me it's for sure
Elle est d'ailleurs
She's from elsewhere
Et moi je suis tombé en esclavage
And I have fallen into bondage
De ce sourire, de ce visage
Of this smile, of this face
Et je lui dis emmène-moi
And I tell her take me away
Et moi je suis prêt à tous les sillages
And I am ready for all the trails
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Towards other places, other shores
Mais elle passe et ne répond pas
But she passes by and doesn't answer
Les mots pour elle sont sans valeur
Words for her are worthless
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
For me it's for sure, she's from elsewhere
Elle a ses longues mains de dentellière
She has her long lace-maker's hands
A damner l'âme d'un Vermeer
To damn the soul of a Vermeer
Cette silhouette vénitienne
This Venetian silhouette
Quand elle se penche à ses persiennes
When she leans over her blinds
Ce geste je le sais par coeur
This gesture I know it by heart
Pour moi c'est sûr
For me it's for sure
Elle est d'ailleurs
She's from elsewhere
Et moi je suis tombé en esclavage
And I have fallen into bondage
De ce sourire, de ce visage
Of this smile, of this face
Et je lui dis emmène-moi
And I tell her take me away
Et moi je suis prêt à tous les sillages
And I am ready for all the trails
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Towards other places, other shores
Mais elle passe et ne répond pas
But she passes by and doesn't answer
L'amour pour elle est sans valeur
Love for her is worthless
Pour moi c'est sûr
For me it's for sure
Elle est d'ailleurs
She's from elsewhere
Et moi je suis tombé en esclavage
And I have fallen into bondage
De ce sourire, de ce visage
Of this smile, of this face
Et je lui dis emmène moi
And I tell her take me
Et moi je suis prêt à tous les sillages
And I am ready for all the trails
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Towards other places, other shores
Mais elle passe et ne répond pas
But she passes by and doesn't answer





Writer(s): Pierre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.