Paroles et traduction Alain Souchon - Jane Birkin - Comédie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'aime
et
c'est
difficile.
We
love
each
other
and
it's
difficult.
On
s'attache
avec
des
fils,
We
get
attached
with
thread,
Des
serments
d'amour
inutilement.
With
love
vows
that
are
uselessly
On
s'aime
et
c'est
tellement
dur.
We
love
each
other
and
it's
so
hard.
On
s'crie
dessus,
on
s'griffe
la
figure.
We
yell
at
each
other,
we
scratch
each
other's
faces.
On
se
regarde
toujours
si
durement.
We
always
look
at
each
other
so
harshly.
Dis-moi
que
tu
les
abandonnes,
Tell
me
that
you're
giving
them
up,
Ces
baisers,
ces
tourments
These
kisses,
these
torments
Donnés
par
les
autres
personnes,
Given
by
other
people,
J'en
ai
des
mots
d'amour
qui
sonnent,
I
have
some
words
of
love
that
sound,
Mais
maladivement
But
painfully
Cachés,
comme
chez
les
autres
hommes,
Hidden,
like
in
other
men,
On
s'aime
et
le
vie
veut
qu'on
joue
We
love
each
other
and
fate
wants
us
to
play
Des
rôles
qui
nous
coulent
sur
les
joues.
Roles
that
make
us
fall
down
our
cheeks.
Comme
deux
capricieux,
capricieusement
Like
two
capricious
ones,
capriciously
Jaloux
de
la
pluie
qui
touche
tes
cheveux,
Jealous
of
the
rain
that
touches
your
hair,
Jalouse
des
choses
que
voient
tes
yeux,
Jealous
of
the
things
your
eyes
see,
On
se
regarde
toujours
jalousement.
We
always
look
at
each
other
jealously.
Un
jour,
on
va
partir
dans
l'air
One
day,
we'll
go
up
in
the
air
Et
la
vie
sera
And
life
will
be
Passée
tout
contre
toi,
Spent
right
next
to
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.