Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille d'avril - Live
Das Aprilmädchen - Live
C′est
une
fille
d'avril
Es
ist
ein
Mädchen
aus
April
Pauvre
de
moi
Ach,
ich
Armer
Une
fille
difficile
Ein
schwieriges
Mädchen
Elle
ne
veut
pas
Sie
will
nicht
Découvrir
d′un
fil
Einen
Faden
lüften
Tout
ce
qu'elle
a
Von
all
dem,
was
sie
hat
Ni
son
coeur
ni
son
corps
c'est
comme
ça
Weder
Herz
noch
Körper,
das
ist
eben
ihr
Pfad
Les
filles
de
janvier
on
le
dit
Januarmädchen,
wie
man
spricht
N′aiment
pas
garder
leurs
habits
Geben
ihre
Kleider
nicht
Au
coin
du
feu
elles
se
prélassent
Am
Feuer
räkeln
sie
sich
sacht
Février
mars
Februar,
März
schon
hergemacht
Voici
le
joli
mois
de
mai
Hier
der
holde
Monat
Mai
Les
manteaux
on
les
met
jamais
Mäntel
trägt
man
niemals
frei
Elles
ne
gardent
presque
rien
Sie
behalten
fast
nichts
mehr
an
Quand
vient
le
soleil
de
juin
Kommt
der
Junisonnenlan
Enfin
juillet
les
déshabille
Endlich
Juli
sie
entblößt
Mais
elle
c′est
une
fille
d'avril
Aber
sie
ist
Aprilschild
Pauvre
de
moi
Ach,
ich
Armer
Une
fille
difficile
Ein
schwieriges
Mädchen
Elle
ne
veut
pas
Sie
will
nicht
Découvrir
d′un
fil
Einen
Faden
lüften
Tout
ce
qu'elle
a
Von
all
dem,
was
sie
hat
Ni
son
coeur
ni
son
corps
c′est
comme
ça
Weder
Herz
noch
Körper,
das
ist
eben
ihr
Pfad
Le
soleil
n'a
plus
aucun
doute
Sonne
zweifelt
gar
nicht
mehr
Allongées
sur
le
sable
d′Août
Auf
Augustsand
am
Strand
daher
En
Septembre
un
autre
rêve
September,
ein
anderer
Traum
Le
vent
se
lève
Der
Wind
erhebt
sich
bald
alsbald
Elles
aiment
le
vent
les
filles
d'Octobre
Oktobermädchen
lieben
Wind
C'est
de
l′air
qui
vient
sous
les
robes
Die
Luft
geht
unter
Röcke
geschwind
En
Novembre
il
fait
plus
froid
November
wird
es
kälter
dann
Serre-moi
fort
dans
tes
bras
Halt
mich
fest
in
deinem
Tann
Et
passons
Noël
enlacés
oh
oh
Weihnachten
umschlungen,
oh
oh
Mais
elle
c′est
une
fille
d'Avril
Aber
sie
ist
Aprilschild
Pauvre
de
moi
Ach,
ich
Armer
Une
fille
difficile
Ein
schwieriges
Mädchen
Elle
ne
veut
pas
Sie
will
nicht
Découvrir
d′un
fil
Einen
Faden
lüften
Tout
ce
qu'elle
a
Von
all
dem,
was
sie
hat
Ni
son
coeur
ni
son
corps
Weder
Herz
noch
Körper
C′est
une
fille
d'Avril
Es
ist
ein
Mädchen
aus
April
Pauvre
de
moi
Ach,
ich
Armer
Une
fille
difficile
Ein
schwieriges
Mädchen
Elle
ne
veut
pas
Sie
will
nicht
Découvrir
d′un
fil
Einen
Faden
lüften
Tout
ce
qu'elle
a
Von
all
dem,
was
sie
hat
Ni
son
coeur
ni
son
corps
Weder
Herz
noch
Körper
C'est
une
fille
une
fille
d′Avril
Ein
Mädchen,
ein
Aprilmädchen
Elle
ne
veut
pas
Sie
will
nicht
Ni
son
coeur
ni
son
corps
Weder
Herz
noch
Körper
C′est
comme
ça
Das
ist
eben
ihr
Pfad
Ta
la
la
la
ooh
Ta
la
la
la
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.