Paroles et traduction Alain Souchon - 18 ans que je t'ai A l'oeil
18 ans que je t'ai A l'oeil
18 years old that I've had my eye on you
Dix-huit
ans
que
je
t'ai
à
l'œil
Eighteen
years
that
I've
had
my
eye
on
you
T'es
à
Bagneux,
dans
les
feuilles
You're
in
Bagneux,
in
the
leaves
Je
vais
jamais
te
voir,
j'aime
pas
ça
I'll
never
see
you,
I
don't
like
that
Mais
je
te
joue
de
l'harmonica
But
I
play
the
harmonica
for
you
T'es
dans
ma
peau,
mes
petits
airs
You're
in
my
skin,
my
little
tunes
Un
fil
débranché
plus
d'air
A
disconnected
wire,
no
more
air
Dans
des
camions
à
gasoil
In
diesel
trucks
Qui
tapent
dur
sous
les
étoiles
That
beat
hard
under
the
stars
Tu
m'as
manqué
bien
des
fois
I've
missed
you
many
times
Tu
m'as
manqué
bien
des
fois
I've
missed
you
many
times
Mais
aujourd'hui
y'a
chez
moi
But
today
there
is
at
my
place
Mais
aujourd'hui
y'a
chez
moi
But
today
there
is
at
my
place
Une
petite
boule
blonde
qui
s'appelle
comme
toi
A
little
blonde
girl
who's
named
like
you
Vois-tu
des
reines
à
migraine
Do
you
see
queens
with
migraines
Dans
le
beau
jardin
de
la
Touraine?
In
the
beautiful
garden
of
Touraine?
Ça
me
tire
par
un
bout
de
ma
vie
It's
pulling
me
by
a
bit
of
my
life
Mais
je
dors
toujours
à
Cheverny
But
I
still
sleep
in
Cheverny
Ici,
c'est
gai
et
ça
tourne
bien
Here,
it's
cheerful
and
it
runs
well
On
se
couche
tard,
y'a
plus
de
matin
We
go
to
bed
late,
there's
no
more
morning
Et
si
tu
me
voyais
des
fois
And
if
you
saw
me
sometimes
Je
suis
pas
trop
gentil,
pas
sympa
I'm
not
too
nice,
not
friendly
Tu
m'as
manqué
bien
des
fois
I've
missed
you
many
times
Tu
m'as
manqué
bien
des
fois
I've
missed
you
many
times
Mais
aujourd'hui
y'a
chez
moi
But
today
there
is
at
my
place
Mais
aujourd'hui
y'a
chez
moi
But
today
there
is
at
my
place
Une
petite
boule
blonde
qui
s'appelle
comme
toi
A
little
blonde
girl
who's
named
like
you
Dix-huit
ans
que
je
t'ai
à
l'œil
Eighteen
years
that
I've
had
my
eye
on
you
T'es
à
Bagneux,
dans
les
feuilles
You're
in
Bagneux,
in
the
leaves
Je
vais
jamais
te
voir,
j'aime
pas
ça
I'll
never
see
you,
I
don't
like
that
Mais
je
te
joue
de
l'harmonica
But
I
play
the
harmonica
for
you
Tu
m'as
manqué
bien
des
fois
I've
missed
you
many
times
Tu
m'as
manqué
bien
des
fois
I've
missed
you
many
times
Mais
aujourd'hui
y'a
chez
moi
But
today
there
is
at
my
place
Mais
aujourd'hui
y'a
chez
moi
But
today
there
is
at
my
place
Une
petite
boule
blonde
qui
s'appelle
comme
toi
A
little
blonde
girl
who's
named
like
you
Tu
m'as
manqué
bien
des
fois
I've
missed
you
many
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.