Alain Souchon - En sortant de l'école - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - En sortant de l'école




En sortant de l'école
Leaving School
En sortant de l′école
Leaving school
Nous avons rencontré
We met
Un grand chemin de fer
A big railroad
Qui nous a emmenés
That took us
Tout autour de la terre
All around the world
Dans un wagon doré
In a golden car
Tout autour de la terre
All around the world
Nous avons rencontré
We met
La mer qui se promenait
The sea that walked
Avec tous ses coquillages
With all its seashells
Ses îles parfumées
Its fragrant islands
Et puis ses beaux naufrages
And then its beautiful shipwrecks
Et ses saumons fumés
And its smoked salmon
Au-dessus de la mer
Above the sea
Nous avons rencontré
We met
La lune et les étoiles
The moon and the stars
Sur un bateau à voiles
On a sailboat
Partant pour le Japon
Leaving for Japan
Et les Trois Mousquetaires
And the Three Musketeers
Des cinq doigts de la main
Of the five fingers of the hand
Tournant la manivelle
Turning the crank
D'un petit sous-marin
Of a small submarine
Plongeant au fond des mers
Diving to the bottom of the sea
Pour chercher des oursins
To search for sea urchins
Revenant sur la terre
Returning to land
Nous avons rencontré
We met
Sur la voie de chemin de fer
On the railroad tracks
Une maison qui fuyait
A house that ran away
Fuyait tout autour de la terre
Flew all around the world
Fuyait tout autour de la mer
Flew all around the sea
Fuyait devant l′hiver
Fled before winter
Qui voulait l'attraper
Who wanted to catch it
Mais nous sur notre chemin de fer
But we on our railroad
On s'est mis à rouler
Started to roll
Rouler derrière l′hiver
Rolling after winter
Et on l′a écrasé
And we rolled over it
Et la maison s'est arrêtée
And the house stopped
Et le printemps nous a salués
And spring greeted us
C′était lui le garde-barrière
He was the gatekeeper
Et il nous a bien remerciés
And he thanked us very much
Et toutes les fleurs de toute la terre
And all the flowers of the whole world
Soudain se sont mises à pousser
Suddenly started to grow
Pousser à tort et à travers
Growing crooked and sideways
Sur la voie de chemin de fer
On the railroad tracks
Qui ne voulait plus avancer
Which didn't want to go any further
De peur de les abîmer
For fear of damaging them
Alors on est revenu à pied
So we walked back
À pied tout autour de la terre
On foot all around the world
À pied tout autour de la mer
On foot all around the sea
Tout autour du soleil
All around the sun
De la lune et des étoiles
The moon and the stars
À pied à cheval en voiture
On foot on horseback by car
Et en bateau à voiles
And by sailboat





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.