Alain Souchon - Et si en plus y'a personne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Souchon - Et si en plus y'a personne




Et si en plus y'a personne
А если там никого нет
Abderrhamane, Martin, David
Абдеррахман, Мартин, Давид,
Et si le ciel était vide
А если небо пусто?
Tant de processions, tant de têtes inclinées
Столько процессий, столько склоненных голов,
Tant de capuchons, tant de peur souhaitées
Столько капюшонов, столько желанных страхов,
Tant de démagogues, de temples, de synagogues
Столько демагогов, храмов, синагог,
Tant de mains pressées, de prières empressées
Столько сжатых рук, столько торопливых молитв.
Tant d'angélus
Столько благовестов,
Ding qui résonne
Дин-дон раздается.
Et si en plus
А если там,
Ding y'a personne
Дин-дон, никого нет?
Abderrhamane, Martin, David
Абдеррахман, Мартин, Давид,
Et si le ciel était vide
А если небо пусто?
Il y a tant de torpeurs, de musiques antalgiques
Столько оцепенения, столько обезболивающей музыки,
Tant d'anti-douleurs dans ces jolis cantiques
Столько анальгетиков в этих красивых песнопениях,
Il y a tant de questions et tant de mystères
Столько вопросов и столько тайн,
Tant de compassions et tant de révolvers
Столько сострадания и столько револьверов.
Tant d'angélus
Столько благовестов,
Ding qui résonne
Дин-дон раздается.
Et si en plus
А если там,
Ding y'a personne
Дин-дон, никого нет?
Arour hachem, Inch'Allah
Арур ашем, иншалла,
Are Krishna, Alléluia
Харе Кришна, Аллилуйя.
Abderrhamane, Martin, David
Абдеррахман, Мартин, Давид,
Et si le ciel était vide
А если небо пусто?
Si toutes les balles traçantes
Если все эти трассирующие пули,
Toutes ces armes de poing
Все эти пистолеты,
Toutes ces femmes ignorantes
Все эти невежественные женщины,
Ces enfants orphelins
Эти дети-сироты,
Si ces vies qui chavirent
Если эти перевернутые жизни,
Ces yeux mouillés
Эти влажные глаза,
Ce n'était que le plaisir
Это было лишь удовольствие
De zigouiller
Убивать.
Et l'angélus
И благовест,
Ding qui résonne
Дин-дон раздается.
Et si en plus
А если там,
Ding y'a personne
Дин-дон, никого нет?
Et l'angélus
И благовест,
Ding qui résonne
Дин-дон раздается.
Et si en plus
А если там,
Ding y'a personne
Дин-дон, никого нет?





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.