Alain Souchon - Frenchy Baby Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - Frenchy Baby Blues




Frenchy Baby Blues
Frenchy Baby Blues
Un frenchy bébé blues pour dire que j′aime bien cette fille,
A Frenchy baby blues to express my love for this girl,
Qu'elle est le palmier soleil dans ma tasse de camomille,
She's the sunshine palm tree in my chamomile tea,
Qu′elle fait ma vie, ma maison plus belles,
She brightens my life and makes my home more beautiful,
Que quand elle est pas là, je dis: "Où est-elle?"
When she's not around, I always wonder where she could be.
Le samedi, tu fais le guignol dans un théâtre provincial
On Saturdays, you act the clown in a provincial theatre,
y a les belles jeunes filles qui trouvent le chanteur pas mal.
Where young ladies find the singer quite attractive.
Qui c'est qui lit à Pierre Le Petit Prince,
Who's reading The Little Prince to Pierre,
Pendant que tu fais le jeune homme en province?
While you play the young man in the provinces?
Un frenchy bébé blues pour dire que si je quitte cette fille,
A Frenchy baby blues to say that if I were to leave this girl,
Pour une caresse bien faite, pour une star de pacotille,
For a well-crafted caress, or a cheap starlet,
Tu sais ma vie a tellement changé,
My life has changed so much, you see,
J'en vois du monde mais je regretterai.
I meet many people, but I would regret it.
Les belles deux billes sucrées, les brillants marrons glacés
The beautiful sweet eyes, the bright candied chestnuts,
Qui regardent, quand je dors mon, corps encore, toujours fatigué,
That watch over my body, still tired, when I sleep,
Les sourires doux et les gentillesses,
The gentle smiles and kindnesses,
Les fleurs fanées dans un livre de messe.
The withered flowers in a prayer book.
Moi qui ne chante pas souvent vraiment les chansons d′amour,
I who rarely sing love songs,
Celle qui tape fort dans le coeur, celle qui fait velours, velours,
The one that hits the heart, the one that feels like velvet,
Je voudrais que celle-là dure encore un peu
I would like this one to last a little longer,
Jusqu′à ce que je devienne mort ou bien vieux.
Until I grow old or die.
Un frenchy bébé blues pour dire que j'aime bien cette fille,
A Frenchy baby blues to express my love for this girl,
Qu′elle est le palmier soleil dans ma tasse de camomille,
She's the sunshine palm tree in my chamomile tea,
Qu'elle fait ma vie, ma maison plus belles,
She brightens my life and makes my home more beautiful,
Que quand elle est pas là, je dis: "Où est-elle?"
When she's not around, I always wonder where she could be.





Writer(s): Alain Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.