Paroles et traduction Alain Souchon - J'ai dix ans (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai dix ans (live)
I'm Ten Years Old (Live)
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
mais
j'ai
dix
ans
I
know
it's
not
true,
but
I'm
ten
years
old
Laissez-moi
rever
que
j'ai
dix
ans
Let
me
dream
that
I'm
ten
years
old
Ça
fait
bientot
quinze
ans
que
j'ai
dix
ans
I've
been
ten
years
old
for
fifteen
years
Ça
parait
bizarre
mais
It
seems
strange,
but
Si
tu
m'crois
pas
hé
If
you
don't
believe
me,
you
T'ar
ta
gueule
à
la
récré
You'll
get
your
mouth
washed
out
at
recess
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Je
vais
a
l'école
et
j'entends
I'm
going
to
school
and
I
can
hear
De
belles
paroles
doucement
Sweet
words,
gently
Moi
je
rigole,
cerf-volant
I'm
laughing,
flying
a
kite
Je
reve,
je
vole
I'm
dreaming,
I'm
flying
Si
tu
m'crois
pas
hé
If
you
don't
believe
me,
you
T'ar
ta
gueule
à
la
récré
You'll
get
your
mouth
washed
out
at
recess
Le
mercredi
je
m'balade
On
Wednesdays
I'm
out
and
about
Une
paille
dans
ma
limonade
A
straw
in
my
lemonade
Je
vais
embeter
les
quilles
a
la
vanille
I'm
going
to
bug
the
skittles
and
the
chocolates
Et
les
gars
en
chocolat
And
the
guys
in
chocolate
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Je
vis
dans
des
spheres
ou
les
grands
I
live
in
spheres
where
the
grown-ups
N'ont
rien
à
faire,
je
vois
souvent
Have
nothing
to
do,
I
often
see
Dans
des
montgolfieres
des
géants
In
hot
air
balloons,
giants
Et
des
petits
hommes
verts
And
little
green
men
Si
tu
m'crois
pas
hé
If
you
don't
believe
me,
you
T'ar
ta
gueule
à
la
récré
You'll
get
your
mouth
washed
out
at
recess
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Des
billes
plein
les
poches,
j'ai
dix
ans
Pockets
full
of
marbles,
I'm
ten
years
old
Les
filles
c'est
des
cloches,
j'ai
dix
ans
Girls
are
silly,
I'm
ten
years
old
Laissez-moi
rever
que
j'ai
dix
ans
Let
me
dream
that
I'm
ten
years
old
Si
tu
m'crois
pas
hé
If
you
don't
believe
me,
you
T'ar
ta
gueule
à
la
récré
You'll
get
your
mouth
washed
out
at
recess
Bien
cache
dans
ma
cabane
Well
hidden
in
my
hut
Je
suis
l'roi
d'la
sarbacane
I'm
the
king
of
the
blowgun
J'envoie
des
chewing-gums
maches
à
tous
les
vents
I
send
chewing
gum
to
all
the
winds
J'ai
des
prix
chez
le
marchand
I
have
prizes
at
the
grocer's
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
mais
j'ai
dix
ans
I
know
it's
not
true,
but
I'm
ten
years
old
Laissez-moi
rever
que
j'ai
dix
ans
Let
me
dream
that
I'm
ten
years
old
Ça
fait
bientot
quinze
ans
que
j'ai
dix
ans
I've
been
ten
years
old
for
fifteen
years
Ça
parait
bizarre
mais
It
seems
strange,
but
Si
tu
m'crois
pas
hé
If
you
don't
believe
me,
you
T'ar
ta
gueule
à
la
récré
You'll
get
your
mouth
washed
out
at
recess
Si
tu
m'crois
pas
hé
If
you
don't
believe
me,
you
T'ar
ta
gueule
à
la
récré
You'll
get
your
mouth
washed
out
at
recess
Si
tu
m'crois
pas
If
you
don't
believe
me
T'ar
ta
gueule
You'll
get
your
mouth
washed
out
T'ar
ta
gueule
You'll
get
your
mouth
washed
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Voulzy, Allain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.