Paroles et traduction Alain Souchon - L'Autorail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse
le
Jumbo
où
qu′il
aille
Leave
the
Jumbo
where
it
goes
Viens
faire
un
beau
voyage
de
paille
Come
on
a
beautiful
journey
of
straw
Plus
d'bas
résille
vieux
chandail
No
more
fishnet
old
sweater
On
s′taille
bye
bye
We're
saying
bye
bye
C'est
une
micheline
autorail
It's
a
railcar
Qui
tire
qui
fume
qui
travaille
That
pulls,
smokes,
that
works
D'la
pacotille
sur
des
rails
Of
junk
on
rails
Dentelle
et
skaï
Lace
and
skaï
Toute
la
nuit
les
jolis
boggies
nous
f′ront
bouger
All
night
the
pretty
bogies
will
move
us
Ça
f′ra
du
boogie
woogie
gai
It'll
be
a
gay
boogie
woogie
Avec
le
champagne
j'suis
pas
sûr
qu′dans
l'tunnel
noir
With
the
champagne
I'm
not
sure
that
in
the
dark
tunnel
On
fasse
pas
l′amour
dans
l'couloir
We
won't
make
love
in
the
corridor
Laisse
les
Seychelles
aux
blasés
Leave
the
Seychelles
to
the
jaded
Ces
prospectus
au
panier
These
brochures
in
the
basket
C′est
du
décor
du
papier
It's
decoration,
paper
Du
préfabriqué
Prefabricated
C'est
une
diesel
compensée
It's
a
compensated
diesel
Deux
roues
motrices
cylindres
en
V
Two
drive
wheels,
V-cylinder
Les
gares
pressés
chaud
l'café
The
stations
hurried
up,
hot
coffee
Vite
baiser
sucré
Quick,
a
sweet
kiss
La
vitesse
est
telle
qu′il
a
vite
été
l′tunnel
The
speed
is
such
that
the
tunnel
was
soon
Et
nous
v'là
tout
nus
à
Vittel
And
here
we
are,
naked
in
Vittel
T′as
un
grain
de
beauté
qu'j′avais
pas
vu
tout
à
l'heure
You
have
a
beauty
spot
that
I
hadn't
seen
earlier
Sur
ta
peau
là
où
y
a
l′coeur
On
your
skin
where
your
heart
is
Micheline
lézard
quel
panard
Lizard
railcar,
what
a
kick
Viaducs
rivières
tout
l'bazar
Viaducts,
rivers,
all
the
bazaar
Et
vive
l'erreur
d′aiguillage
And
long
live
the
railway
error
Qui
nous
laisserait
toi
et
moi
That
would
leave
us,
you
and
me
Deux
mois
sur
voie
deux
mois
sur
voie
Two
months
on
track,
two
months
on
track
Deux
mois
sur
voie
d′garage
Two
months
on
siding
(Contre
les
compagnies
aériennes
je
n'ai
aucun
grief
(I
have
no
complaints
against
the
airlines
Mais
tout
d′même
SNCF)
But
still
SNCF)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.