Paroles et traduction Alain Souchon - La beauté d'Ava Gardner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La beauté d'Ava Gardner
The Beauty of Ava Gardner
J′aime
les
hommes
qui
sont
c'qui
peuvent
I
love
the
men
who
are
capable
Assis
sur
le
bord
des
fleuves
Sitting
at
the
river's
edge
Ils
regardent
s′en
aller
dans
la
mer
Watching
as
they
drift
into
the
sea
Les
bouts
de
bois,
les
vieilles
affaires
Pieces
of
wood,
old
things
La
beauté
d'Ava
Gardner
The
beauty
of
Ava
Gardner
Ça
met
dans
leurs
yeux
un
air
It
puts
a
look
in
their
eyes
De
savoir
que
tout
va
dans
la
mer
Of
knowing
that
all
goes
into
the
sea
La
jeune
fille
adoucie
des
soirs
de
verre
The
softened
young
girl
of
glass
evenings
Les
bateaux,
les
avions
d'guerre
The
ships,
the
planes
of
war
La
beauté
d′Ava
Gardner
The
beauty
of
Ava
Gardner
Les
murs
écroulés
du
monde
The
crumbled
walls
of
the
world
Filez,
nos
belles
enfances
blondes
Run
away,
our
beautiful
blonde
childhoods
Edith,
Nylon,
les
nageuses
à
l′envers
Edith,
Nylon,
swimmers
upside
down
Les
odeurs
dans
les
chemins
d'fer
The
smells
in
the
railways
La
beauté
d′Ava
Gardner
The
beauty
of
Ava
Gardner
J'aime
les
regretteurs
d′hier
I
love
the
regretters
of
yesterday
Qui
trouvent
que
tout
c'qu′on
gagne,
on
l'perd
Who
think
that
everything
you
gain,
you
lose
Qui
voudraient
changer
le
sens
des
rivières
Who
would
like
to
change
the
course
of
rivers
Retrouver
dans
la
lumière
To
find
in
the
light
La
beauté
d'Ava
Gardner
The
beauty
of
Ava
Gardner
Retrouver
les
chose
premières
To
rediscover
the
primal
things
La
beauté
d′Ava
Gardner
The
beauty
of
Ava
Gardner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.