Alain Souchon - La beauté d'Ava Gardner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - La beauté d'Ava Gardner




La beauté d'Ava Gardner
The Beauty of Ava Gardner
J′aime les hommes qui sont c'qui peuvent
I love the men who are capable
Assis sur le bord des fleuves
Sitting at the river's edge
Ils regardent s′en aller dans la mer
Watching as they drift into the sea
Les bouts de bois, les vieilles affaires
Pieces of wood, old things
La beauté d'Ava Gardner
The beauty of Ava Gardner
Ça met dans leurs yeux un air
It puts a look in their eyes
De savoir que tout va dans la mer
Of knowing that all goes into the sea
La jeune fille adoucie des soirs de verre
The softened young girl of glass evenings
Les bateaux, les avions d'guerre
The ships, the planes of war
La beauté d′Ava Gardner
The beauty of Ava Gardner
Les murs écroulés du monde
The crumbled walls of the world
Filez, nos belles enfances blondes
Run away, our beautiful blonde childhoods
Edith, Nylon, les nageuses à l′envers
Edith, Nylon, swimmers upside down
Les odeurs dans les chemins d'fer
The smells in the railways
La beauté d′Ava Gardner
The beauty of Ava Gardner
J'aime les regretteurs d′hier
I love the regretters of yesterday
Qui trouvent que tout c'qu′on gagne, on l'perd
Who think that everything you gain, you lose
Qui voudraient changer le sens des rivières
Who would like to change the course of rivers
Retrouver dans la lumière
To find in the light
La beauté d'Ava Gardner
The beauty of Ava Gardner
Retrouver les chose premières
To rediscover the primal things
La beauté d′Ava Gardner
The beauty of Ava Gardner





Writer(s): Alain Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.