Paroles et traduction Alain Souchon - La fille du brouillard
La fille du brouillard
The Girl in the Mist
Étrangement
sortie
de
l′eau,
Eerily
emerging
from
the
water,
Une
fille
dans
les
roseaux,
A
girl
in
the
reeds,
Très
doucement
m'a
pris
la
main
Very
gently
took
my
hand
Pour
faire
l′amour
dans
le
matin
To
make
love
in
the
morning
Étrangement
vêtue
d'un
voile,
Eerily
dressed
in
a
veil,
Elle
m'a
mené
dans
les
étoiles
She
led
me
to
the
stars
On
est
resté
une
heure,
un
an
We
stayed
for
an
hour,
a
year,
Un
mois,
un
siècle
ou
deux
mille
ans.
A
month,
a
century
or
two
thousand
years
J′irai
partout,
partout
pour
la
revoir,
I
will
go
everywhere,
everywhere
to
see
her
again,
La
fille
bleue
du
brouillard
The
blue
girl
in
the
mist
J′irai
me
perdre
aux
neiges
éternelles
I
will
lose
myself
in
the
eternal
snows
Pour
faire
l'amour
avec
elle.
To
make
love
to
her.
Il
y
a
des
légendes
en
Bavière
There
are
legends
in
Bavaria
Sur
des
femmes
dans
les
rivières
About
women
in
the
rivers
Sirènes
ou
rêves
de
plein
jour
Sirens
or
broad
daylight
dreams
Sorcières
dont
on
meurt
d′amour
Witches
for
whom
one
dies
of
love
Fou
d'amour,
le
coeur
à
l′envers,
Mad
with
love,
heart
upside
down,
J'attends
au
bord
de
la
rivière
I
wait
by
the
river
J′attends
qu'elle
revienne
poser
I
wait
for
her
to
come
back
and
place
Ses
lèvres
sur
ma
peau
mouillée.
Her
lips
on
my
wet
skin.
J'irai
partout,
partout
pour
la
revoir,
I
will
go
everywhere,
everywhere
to
see
her
again,
La
fille
bleue
du
brouillard
The
blue
girl
in
the
mist
J′irai
me
perdre
aux
neiges
éternelles
I
will
lose
myself
in
the
eternal
snows
Pour
faire
l′amour
avec
elle.
To
make
love
to
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.