Alain Souchon - La fille du brouillard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - La fille du brouillard




La fille du brouillard
The Girl in the Mist
Étrangement sortie de l′eau,
Eerily emerging from the water,
Une fille dans les roseaux,
A girl in the reeds,
Très doucement m'a pris la main
Very gently took my hand
Pour faire l′amour dans le matin
To make love in the morning
Étrangement vêtue d'un voile,
Eerily dressed in a veil,
Elle m'a mené dans les étoiles
She led me to the stars
On est resté une heure, un an
We stayed for an hour, a year,
Un mois, un siècle ou deux mille ans.
A month, a century or two thousand years
J′irai partout, partout pour la revoir,
I will go everywhere, everywhere to see her again,
La fille bleue du brouillard
The blue girl in the mist
J′irai me perdre aux neiges éternelles
I will lose myself in the eternal snows
Pour faire l'amour avec elle.
To make love to her.
Il y a des légendes en Bavière
There are legends in Bavaria
Sur des femmes dans les rivières
About women in the rivers
Sirènes ou rêves de plein jour
Sirens or broad daylight dreams
Sorcières dont on meurt d′amour
Witches for whom one dies of love
Fou d'amour, le coeur à l′envers,
Mad with love, heart upside down,
J'attends au bord de la rivière
I wait by the river
J′attends qu'elle revienne poser
I wait for her to come back and place
Ses lèvres sur ma peau mouillée.
Her lips on my wet skin.
J'irai partout, partout pour la revoir,
I will go everywhere, everywhere to see her again,
La fille bleue du brouillard
The blue girl in the mist
J′irai me perdre aux neiges éternelles
I will lose myself in the eternal snows
Pour faire l′amour avec elle.
To make love to her.





Writer(s): Alain Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.