Alain Souchon - La chanson de Marianne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Souchon - La chanson de Marianne




La chanson de Marianne
Песня о Марианне
Marianne avait un cheval blanc
У Марианны был белый конь,
Marianne avait un cheval blanc
У Марианны был белый конь,
Rouge par derrière noir par devant
Сзади красный, спереди чёрный,
Rouge par derrière noir par devant
Сзади красный, спереди чёрный,
Il avait une crinière
Грива у него была
Comme une crémaillère
Словно зубья пилы,
Il avait une étoile au front
На лбу у него звезда,
Du crin sur les boulons
А на подковах шерсть,
Il avait des sabots grenat
Копыта гранатового цвета,
Il avait des sabots grenat
Копыта гранатового цвета,
De la même couleur que vos bas
Того же цвета, что и твои чулки,
De la même couleur que vos bas
Того же цвета, что и твои чулки,
allez-vous Marianne
Куда ты едешь, Марианна,
Avec votre alezane
На своей гнедой,
allez-vous Marianne Duclos
Куда ты едешь, Марианна Дюкло,
En sortant de l′enclos
Выезжая из загона?
Je vais au champ d'courses de Quimper
Я еду на ипподром в Кемпер,
Je vais au champ d′courses de Quimper
Я еду на ипподром в Кемпер,
Voir s'il a beaucoup plu hier
Посмотреть, много ли вчера дождя было,
Voir s'il a beaucoup plu hier
Посмотреть, много ли вчера дождя было,
S′il n′y a pas de crotte
Если грязи нет,
Je ferai un peu de trotte
Я немного проедусь рысью,
Mais si y'a pas moyen d′marcher
Но если нет возможности ехать,
J'irai jusqu′au marché
Я пойду на рынок.
Marianne la route de l'hippodrome
Марианна, дорога на ипподром,
Marianne la route de l′hippodrome
Марианна, дорога на ипподром,
N'est pas celle du marché couvert
Не та, что ведёт на крытый рынок,
N'est pas celle du marché couvert
Не та, что ведёт на крытый рынок,
Mais tous les chemins mènent à Rome
Но все дороги ведут в Рим,
Monsieur de Ricandrome
Господин де Рикандром,
Prenez mon cheval par la main
Возьмите мою лошадь за узду
Jusqu′au bout du chemin
До конца пути.
Mais le cheval prit le galop
Но конь пустился в галоп,
Mais le cheval prit le galop
Но конь пустился в галоп,
Et Marianne faisait des signaux
И Марианна подавала знаки,
Et Marianne faisait des signaux
И Марианна подавала знаки,
Arrêtez ma monture
Остановите мою лошадку,
Messieurs de la voiture
Господа из экипажа,
Arrêtez ma monture
Остановите мою лошадку,
J′ai peur de tomber tout à l'heure
Я боюсь упасть сейчас.
Elle n′avait pas fini ces mots
Она не успела договорить,
Elle n'avait pas fini ces mots
Она не успела договорить,
Qu′elle était devant les sabots
Как оказалась перед копытами,
Qu'elle était devant les sabots
Как оказалась перед копытами,
Elle est tombée la brune
Упала брюнетка
Juste devant la tribune
Прямо перед трибуной,
Devant la tribune du Préfet
Перед трибуной префекта,
Qu′est justement dressée
Которая как раз установлена.
Marianne avait un amoureux
У Марианны был возлюбленный,
Marianne avait un amoureux
У Марианны был возлюбленный,
Qui pleura les pleurs de ses yeux
Который выплакал все слёзы из глаз,
Qui pleura les pleurs de ses yeux
Который выплакал все слёзы из глаз,
Que personne ne sorte
Никто не выходи,
Marianne Duclos est morte
Марианна Дюкло умерла.
Moi je vais me faire engager
А я пойду запишусь
Dans les chasseurs à pied
В пехотные егеря,
Moi je vais me faire engager
А я пойду запишусь
Dans les chasseurs à pied
В пехотные егеря.





Writer(s): Louis Bessières, Max Jacob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.