Paroles et traduction Alain Souchon - Le dégout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P′tit
enfant,
pas
bonne
mine,
Little
child,
not
looking
well,
Qui
riait,
pleurait,
cuisine,
Who
laughed,
cried,
cooked,
Tout
le
monde
après
lui.
Everyone
after
him.
Qu'est-ce
qu′y
va
nous
faire?
What
will
he
do
to
us?
Docteur,
avocat
d'affaires
Doctor,
business
lawyer
Quand
il
aura
fini
When
will
he
be
finished
D'être
un
p′tit
enfant
tout
p′tit?
Being
a
very
little
child?
Mais
moi,
j'pouvais
pas
savoir,
But
I
couldn't
know,
Seulement
pleurer
dans
l′mouchoir,
Only
cry
into
the
handkerchief,
Le
mouiller,
pipi
la
nuit,
Wet
it,
pee
at
night,
C'était
l′dégoût,
It
was
disgust,
L'dégoût
quoi?
J′sais
pas,
mais
l'dégoût.
What's
disgust?
I
don't
know,
but
disgust.
Tout
petit
déjà,
c'est
fou,
Already
very
young,
it's
crazy,
Comme
tout
me
foutait
l′dégoût.
How
everything
disgusted
me.
P′tit
garçon,
le
ballon
rond,
Little
boy,
the
round
ball,
Il
rebondit
trois
bonds
It
bounces
three
times
Mais
c'est
qu′une
boule
But
it's
only
a
ball
Qui
va
pas
très
loin,
qui
roule,
Which
doesn't
go
very
far,
which
rolls,
Qui
fascine
les
foules.
Which
fascinates
the
crowds.
Alors,
tape
dedans.
So,
hit
it.
Ça
fera
un
peu
passer
le
temps
It
will
make
the
time
pass
a
little
Mais
moi
j'voulais
qu′y
s'envole,
But
I
wanted
it
to
fly
away,
Qui
reste
pas
seulement
football.
Not
to
stay
just
football.
C′était
les
dimanches
amers
It
was
the
bitter
Sundays
Au
grand
air.
In
the
fresh
air.
Les
cheveux
courts,
les
grandes
oreilles,
Short
hair,
big
ears,
Alors
là,
c'est
pas
pareil.
Now
that's
not
the
same.
Sujet
des
caresses,
Subject
of
caresses,
Serrer
la
princesse,
Hugging
the
princess,
L'envie
qu′elle
touche
ta
peau
The
desire
for
her
to
touch
your
skin
Mais
tu
sais
y
a
du
boulot
But
you
know
it's
hard
work
Avant
qu′elle
vienne
au
dodo.
Before
she
comes
to
cuddle.
Alors
l'papier
quadrillé
So
the
squared
paper
Où
y
a
plus
qu′à
tout
noter
Where
you
just
have
to
write
everything
down
Et
ma
vie
je
l'avais
couchée
And
I
had
put
my
life
to
bed
Sur
un
cahier.
In
a
notebook.
Ma
musique
électrique,
My
electric
music,
Violon
vieux,
plus
magique.
Old
violin,
more
magical.
Tout
se
démode,
c′est
tragique.
Everything
goes
out
of
fashion,
it's
tragic.
Adieu
ma
grand-mère
zizique
Goodbye
my
nutty
grandmother
Mais
c'était
pas
pour
déplaire.
But
it
wasn't
to
displease.
Je
vous
jure
jamais,
ma
grand-mère,
I
swear
to
you
never,
my
grandmother,
Si
j′ai
caché
des
micros
If
I
hid
microphones
Dans
mon
cerveau.
In
my
brain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.