Alain Souchon - Le petit Grégoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - Le petit Grégoire




Le petit Grégoire
Little Gregory
La maman du petit homme
The little man's mother
Lui dit un matin:
Tells him one morning:
À seize ans, t′es haut tout comme
At sixteen, you're as tall as
Notre huche à pain!
Our bread hutch!
À la ville tu peux faire
In the city, you could make
Un bon apprenti
A good apprentice
Mais pour labourer la terre
But to plow the land
T'es bien trop petit, mon ami
You're much too small, my friend
T′es bien trop petit
You're much too small
T'es bien trop petit.
You're much too small.
Vit un maître d'équipage
A master of the crew lived
Qui lui rit au nez
Who laughed at him
En lui disant Point n′engage
Saying, "Don't accept
Les tout nouveau-nés!
Brand new babies!"
Tu n′as pas laide frimousse
Your mug isn't ugly
Mais t'es mal bâti
But you're ill-built
Pour faire un tout petit mousse
To make a tiny cabin boy
T′es bien trop petit, mon ami
You're much too small, my friend
T'es bien trop petit
You're much too small
T′es bien trop petit.
You're much too small.
Dans son palais de Versailles
In his palace of Versailles
Fût trouvé le roi
The king was found
Je suis gars de Cornouailles
I'm a boy from Cornwall
Sire, équipez-moi!
Sire, equip me!
Mais le bon roi Louis XVI
But the good King Louis XVI
En riant lui dit:
Laughing, said to him:
Pour être garde-française
To be a French guard
T'es bien trop petit, mon ami
You're much too small, my friend
T′es bien trop petit
You're much too small
T'es bien trop petit.
You're much too small.
La guerre éclate en Bretagne
War breaks out in Brittany
Au printemps suivant!
In the next spring!
Et Grégoire part en campagne
And Gregory goes on campaign
Avec Jean Chouan.
With Jean Chouan.
Les balles sifflaient nombreuses
Numerous bullets whistled
Au-dessus de lui
Above him
En sifflotant dédaigneuses
Hissing disdainfully
T'es bien trop petit, mon ami
You're much too small, my friend
T′es bien trop petit
You're much too small
T′es bien trop petit.
You're much too small.
Cependant une le frappe
However, one strikes him
Entre les deux yeux
Between the two eyes
Par le trou l'âme s′échappe
Through the hole the soul escapes
Grégoire est aux Cieux!
Gregory is in Heaven!
Là, Saint Pierre qu'il dérange
There, Saint Peter, disturbed
Lui dit: Hors d′ici!
Says to him: "Get out of here!"
J'ai besoin d′un grand archange
I need a great archangel
T'es bien trop petit, mon ami
You're much too small, my friend
T'es bien trop petit
You're much too small
T′es bien trop petit.
You're much too small.
Mais en apprenant la chose,
But upon hearing the news,
Jésus se fâcha
Jesus was angry
Entr′ouvrit son manteau rose
Opened his pink coat
Pour qu'il s′y cacha
So that he could hide there
Fît entrer ainsi Grégoire
Thus, Jesus let Gregory enter
Dans son Paradis
Into his Paradise
En disant Mon ciel de gloire
Saying, "My heaven of glory
C'est pour les petits mon ami!
It's for the little ones, my friend!"
C′est pour les petits
It's for the little ones
C'est pour les petits
It's for the little ones





Writer(s): Théodore Botrel, Jules Colomb, Theodore Botrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.