Alain Souchon - Le monde change de peau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Souchon - Le monde change de peau




Le monde change de peau
Мир меняет кожу
Dans la nuit, les oiseaux perdent leurs plumes
В ночи птицы теряют перья,
Au clair de la lune, les avions s′allument
При лунном свете самолеты зажигают огни,
Sur prairies, sur forêts, sur coccinelles
На лугах, на лесах, на божьих коровках
Poussent des cancers cruels
Растут жестокие раковые опухоли.
La ville est nouvelle, elle est nouvelle
Город новый, он новый.
Le monde change de peau
Мир меняет кожу,
Sera-t-il laid ou bien beau
Будет ли он уродлив или прекрасен,
Couvert de couleur peinture
Покрытый цветом краски
Ou de vert nature?
Или зеленью природы?
Le monde change de peau
Мир меняет кожу,
Roudoudou et berlingot
Сладкий, как леденец,
Sera-t-il doux et sucré
Будет ли он нежен и сладок,
Comme la liberté?
Как свобода?
Qui joue quand les enfants s'amusent
Кто играет, когда дети забавляются,
A mettre des pierres, des méduses
Кладя камни, медуз
Sous leurs pieds?
Себе под ноги?
Dans les journaux et sur les ondes
В газетах и по радио
On sent qu′un monde vient au monde
Чувствуется, что мир приходит в мир,
Qu'il soit trop tard ou trop tôt
Будь то слишком поздно или слишком рано,
Le monde change de peau
Мир меняет кожу,
Le monde change de peau
Мир меняет кожу.
sont-ils les p'tits jardins bucoliques
Где они, маленькие буколические сады,
P′tite place de la République
Маленькая площадь Республики
Avec son kiosque à musique
С ее музыкальным киоском,
Sous-préfet, sous-préfète et, jours de fête
Супрефект, супрефектша и, в праздничные дни,
Saxophones et clarinettes
Саксофоны и кларнеты,
Ça sent l′amour, l'anisette, ça sent l′anisette
Пахнет любовью, анисом, пахнет анисом.
Le monde change de peau
Мир меняет кожу,
Sera-t-il laid ou bien beau
Будет ли он уродлив или прекрасен,
Couvert de couleur peinture
Покрытый цветом краски
Ou de vert nature?
Или зеленью природы?
Le monde change de peau
Мир меняет кожу,
Roudoudou et berlingot
Сладкий, как леденец,
Sera-t-il doux et sucré
Будет ли он нежен и сладок,
Comme la liberté?
Как свобода?
Qui s'est caché dans du ciment
Кто спрятался в цементе
Entre toi et le cœur des gens
Между тобой и сердцами людей,
Fatigués
Усталых?
Comment s′appelle ce nouveau-né
Как зовут этого новорожденного,
Sorti de ce ventre, étonné?
Вышедшего из этого чрева, изумленного?
Mais, qu'il soit laid ou qu′il soit beau
Но, будь он уродлив или прекрасен,
Le monde change de peau
Мир меняет кожу,
Le monde change de peau...
Мир меняет кожу...





Writer(s): Alain Souchon, Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.