Alain Souchon - Les filles électriques - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - Les filles électriques




Les filles électriques
Electric girls
Tout au long de la vie qui pique,
Throughout life, it's tough,
On prend des beignes
We get punched
À vouloir toucher les filles électriques,
For wanting to touch electric girls
Des sacrées châtaignes.
Ouch!
On retrouve, couché par terre,
We end up on the floor,
L′effet uppercut.
Knocked out.
Les filles, sans en avoir l'air,
Girls, without seeming to,
Ça électrocute.
They electrocute us.
Tout au long d′la vie qui pique,
All through life, it's tough,
On veut s'évader
We want to escape
En touchant, pour le physique,
By touching, for the physical,
Les filles dénudées.
Beautiful women.
On s'retrouve alors par terre,
We end up on the floor,
Triste et tout nu.
Sad and naked.
En amour, de toute manière,
In love, anyway,
On prend du jus.
We get hurt.
Tout au long d′la vie, c′est sûr,
Throughout life, for sure,
On s'abîme le cœur
We hurt our hearts
À vouloir mettre la main sur
For wanting to put our hands on
Les filles conducteur.
Live wires.
La mélancolie des passions
The melancholy of passions
Nous chloroforme.
Puts us out.
Faut refaire toute l′installation:
We have to redo the whole installation:
Rien n'est conforme.
Nothing is right.
Tout au long d′la vie qui serre,
Throughout life, it's hard,
On s'égratigne
We get scratched
Au mystère des filles de fer,
By the mystery of iron girls,
Sur toute la ligne.
All along the line.
Ou alors faut s′isoler,
Or else we have to isolate ourselves,
Comme dans un linceul,
As in a shroud,
Et jouer d'sa guitare tout seul
And play our guitar alone
Sous les tilleuls.
Under the linden trees.





Writer(s): Alain Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.