Paroles et traduction Alain Souchon - Les Oiseaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claire
forêt
à
l′aube
du
jour
Dawn's
light
in
the
verdant
wood
Il
tremble
le
feuillage
sous
le
vent
qui
caresse
The
leaves
tremble
under
the
caressing
wind
Les
oiseaux
chantent
et
font
leurs
amours
The
birds
sing
and
make
love
Je
vois
là-bas
des
hommes
qui
s'avancent
et
qui
cherchent
I
see
men
over
there
who
are
advancing
and
searching
Regarde
leurs
fusils
sont
levés
Look,
their
rifles
are
raised
Leurs
fusils
leurs
fusils
sont
levés
sont
levés
Their
rifles
their
rifles
are
raised
are
raised
Non,
non,
pas
les
oiseaux,
pas
les
oiseaux,
pas
les
oiseaux
No,
no,
not
the
birds,
not
the
birds,
not
the
birds
Non,
non,
non
pas
les
oiseaux
No,
no,
no
not
the
birds
Laissez-les,
laissez-les
chanter
Leave
them,
leave
them
to
sing
Bouquets
de
fleurs
qui
volent
au
ciel
bleu
Bouquets
of
flowers
that
flutter
in
the
blue
sky
De
quel
droit
les
couper
ces
fleurs
de
plumes
douces
What
right
have
we
to
cut
these
flowers
of
soft
feathers
C′est
un
jeu
mais
c'est
une
guerre
It's
a
game
but
it's
a
war
Comme
les
autres
guerres
inutiles
et
farouches
Like
other
wars,
unnecessary
and
savage
Regarde
leurs
fusils
sont
levés
Look,
their
rifles
are
raised
Leurs
fusils
leurs
fusils
sont
levés
sont
levés
Their
rifles
their
rifles
are
raised
are
raised
Non,
non,
pas
les
oiseaux,
pas
les
oiseaux,
pas
les
oiseaux
No,
no,
not
the
birds,
not
the
birds,
not
the
birds
Non,
non,
non
pas
les
oiseaux
No,
no,
no
not
the
birds
Laissez-les,
laissez-les
chanter
Leave
them,
leave
them
to
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Vallois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.