Paroles et traduction Alain Souchon - Les papas des bébés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les papas des bébés
Dads of Babies
Roxy
Music
le
vieil
Elton
Roxy
Music,
old
Elton
Les
papas
des
bébés
s′assomment
Dads
of
babies
doze
off
Les
bébés
des
papas
Babies
of
dads
Dans
leur
p'tit
cafard
du
soir
In
their
evening
funk
Attendent
l′histoire
Wait
for
the
story
Le
loup
dans
la
mare
The
wolf
in
the
pond
Mais
Rank
Xerox
BMW
But
Rank
Xerox
BMW
Bisous
pressés
baisers
vite
faits
Quick
kisses
hurried
kisses
Papa
ici
mais
toujours
ailleurs
Dad
here
but
always
elsewhere
Bébé
au
lit
léger
mal
au
coeur
Baby
in
bed
feeling
sick
Alors
les
bébés
s'débrouillent
So
babies
work
it
out
Avec
leur
nuit
With
the
night
Superman
et
ses
embrouilles
Superman
and
his
troubles
Ce
rêveur
sans
son
papa
s'en
va
This
dreamer
without
his
dad
goes
La
vie
c′est
comme
ça
That's
the
way
it
is
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
C′est
pour
ça
qu'dans
la
nuit
tous
les
bébés
hurlent
That's
why
all
the
babies
cry
at
night
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
Les
papas
des
bébés
les
papas
des
bébés
Dads
of
babies
the
dads
of
babies
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
Après
quinze
étés
quinze
automnes
After
fifteen
summers,
fifteen
autumns
Il
prend
un
coup
d′vieux
Flash
Gordon
He's
getting
old,
Flash
Gordon
Et
les
papas
toujours
pendus
au
téléphone
And
the
dads
still
hanging
on
the
phone
Il
faut
bien
qu'les
grands
bébés
s′assomment
The
big
babies
must
doze
off
Après
quinze
étés
quinze
automnes
After
fifteen
summers,
fifteen
autumns
Les
v'là
qui
déconnent
They're
messing
around
Bébé
boit
d′la
bière
en
boîte
Baby
drinks
beer
in
a
can
Triste
triste
et
puis
s'éclate
Sad,
sad
and
then
happy
Spleen
Suzy
le
plaque
Spleen
Suzy
leaves
him
Papa
papa
bébé
patraque
Dad,
dad,
baby's
sick
Alors
les
bébés
s'débrouillent
So
babies
work
it
out
Avec
leur
vie
With
their
life
Il
faut
bien
qu′on
s′dépatouille
We
must
struggle
De
c't
ennui
With
this
boredom
Ces
rêveurs
sans
leur
papa
s′en
vont
These
dreamers
without
their
dads
go
Et
moi
j'dis
qu′c'est
con
And
I
say
it's
stupid
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
C′est
pour
ça
qu'dans
la
nuit
tous
les
bébés
hurlent
That's
why
all
the
babies
cry
at
night
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
Les
papas
des
bébés
les
papas
des
bébés
Dads
of
babies
the
dads
of
babies
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
C'est
pour
ça
qu′dans
la
nuit
tous
les
bébés
hurlent
That's
why
all
the
babies
cry
at
night
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
Les
papas
des
bébés
les
papas
des
bébés
Dads
of
babies
the
dads
of
babies
Les
papas
des
bébés
sont
nuls
Dads
of
babies
are
jerks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chedid, Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.