Alain Souchon - Lettre aux dames - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - Lettre aux dames




Lettre aux dames
A Letter to the Ladies
Chères les dames,
My dearest ladies,
Chères les enfants filles,
My dearest young girls,
J′ai chez moi deux roulements à billes
I have at my house two ball bearings
Qui vont dévaler l'escalier, un jour,
That will one day come rolling down the stairs
Et venir vous voir,
And come to see you,
A cause de l′amour.
Because of love.
Chères les dames,
My dearest ladies,
Chères les enfants filles,
My dearest young girls,
C'est deux cœurs, quatre espadrilles.
These are two hearts, four espadrilles.
C'est qu′des balourds gars devant des malignes filles.
They are just clumsy boys in front of clever girls.
Mes petits clowns,
My little clowns,
Vous les mettrez down.
You will bring them down.
Les yeux caillés
Their eyes glazed
Et le cœur liquide,
And their hearts liquid,
L′oreiller, c'est que tout se vide.
The pillow is where it all pours out.
Je les connais ces mauvais soirs.
I know these bad nights.
Jusque tard, j′ai fait l'égouttoir.
Until late, I have been the drain.
Chères les dames,
My dearest ladies,
Chères les enfants filles,
My dearest young girls,
C′est une lettre que je vous tortille.
This is a letter that I am twisting for you.
Quand ils seront là-bas, mes rigolos, chez vous,
When they are there, my funny guys, at your place,
Allez-y mou. {2x}
Go easy on them. {2x}
C'est que des bouts d′chou.
They are just little kids.





Writer(s): Alain Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.