Paroles et traduction Alain Souchon - Londres Sur Tamise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Londres Sur Tamise
London on the Thames
Souviens-toi
de
notre
histoire
Remember
our
story
Souviens-toi
secoue
ta
mémoire
Remember,
shake
your
memory
Il
y
avait
des
éphémères
There
were
ephemerals
Dans
notre
jardin
d′Angleterre
In
our
garden
in
England
Souviens-toi
de
notre
histoire
Remember
our
story
Souviens-toi
secoue
ta
mémoire
Remember,
shake
your
memory
Essaie
de
penser
à
naguère
Try
to
think
of
yesterday
Quand
nous
vivions
en
Angleterre
When
we
lived
in
England
Quand
nous
vivions
en
Angleterre
When
we
lived
in
England
Près
de
Londres-sur-Tamise
Near
London-on-Thames
La
grande
rivière
trop
grise
The
great
river
too
gray
La
maison
aux
volets
verts
dis-moi
The
house
with
the
green
shutters
tell
me
Dis
t'en
souviens-tu
Tell
me
do
you
remember
Nous
vivions
tous
deux
ensemble
We
lived
together
Nous
nous
aimions
il
me
semble
We
loved
each
other
it
seems
Tu
as
même
eu
un
enfant
dis-moi
You
even
had
a
child
tell
me
Dis
t′en
souviens-tu
Tell
me
do
you
remember
Nos
baldaquins
de
fortune
Our
makeshift
canopies
Accrochés
au
clair
de
lune
Hanging
in
the
moonlight
Les
chansons
de
McCartney
dis-moi
The
songs
of
McCartney
tell
me
Dis
t'en
souviens-tu
Tell
me
do
you
remember
Mais
tu
parles
d'autre
chose
But
you
talk
about
something
else
Tes
mains
pétales
de
rose
Your
hands,
rose
petals
Caressent
un
autre
que
moi
Caress
someone
other
than
me
Tu
ne
me
reconnais
pas
You
don't
recognize
me
Souviens-toi
de
notre
histoire
Remember
our
story
Souviens-toi
secoue
ta
mémoire
Remember,
shake
your
memory
Il
y
avait
des
éphémères
There
were
ephemerals
Dans
notre
jardin
d′Angleterre
In
our
garden
in
England
Souviens-toi
de
notre
histoire
Remember
our
story
Souviens-toi
secoue
ta
mémoire
Remember,
shake
your
memory
Essaie
de
penser
à
naguère
Try
to
think
of
yesterday
Quand
nous
vivions
en
Angleterre
When
we
lived
in
England
Quand
nous
vivions
en
Angleterre
When
we
lived
in
England
Près
de
Londres-sur-Tamise
Near
London-on-Thames
La
grande
rivière
trop
grise
The
great
river
too
gray
C′était
une
histoire
d'amour
dis-moi
It
was
a
love
story
tell
me
Dis
t′en
souviens-tu
Tell
me
do
you
remember
Ton
enfant
c'est
mon
image
Your
child
is
my
image
Il
a
des
yeux
de
nuage
He
has
eyes
like
clouds
Tu
disais
que
tu
l′aimais
dis-moi
You
said
you
loved
him
tell
me
Dis
t'en
souviens-tu
Tell
me
do
you
remember
Je
voudrais
que
tout
revienne
I
wish
it
would
all
come
back
La
Tamise
et
les
persiennes
The
Thames
and
the
shutters
Que
l′on
fermait
nuit
et
jour
dis-moi
That
we
closed
day
and
night
tell
me
Dis
t'en
souviens-tu
Tell
me
do
you
remember
Mais
tu
parles
d'autre
chose
But
you
talk
about
something
else
Tes
mains
pétales
de
rose
Your
hands,
rose
petals
Caressent
un
autre
que
moi
Caress
someone
other
than
me
Tu
ne
me
reconnais
pas
You
don't
recognize
me
Mais
tu
parles
d′autre
chose
But
you
talk
about
something
else
Tes
mains
pétales
de
rose
Your
hands,
rose
petals
Caressent
un
autre
que
moi
Caress
someone
other
than
me
Tu
ne
me
reconnais
pas
You
don't
recognize
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon, Claude Jean Vallois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.