Alain Souchon - On avance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Souchon - On avance




Des villas, des mimosas
Виллы, мимозы
Au fond d'la baie d'Somme
На дне залива Сомма
Des familles sur des transats
Семьи на шезлонгах
Le pommier, les pommes
Яблоня, яблоки
J'regardais la mer qui brille dans l'été parfait
Я смотрел на море, сияющее прекрасным летом
Dans l'eau s'baignaient des jeunes filles qui m'attiraient
В воде купались молодые девушки, которые привлекали меня
Les promenades le long des dunes, en voiture
Прогулки по дюнам на машине
Pendant qu'elles regardaient en haut la lune pure
Пока они смотрели вверх на чистую Луну
J'mettais dans mes mains leurs doigts et j'étais le roi
Я вложил в свои руки их пальцы, и я был королем
Comme dans les chansons d'amour d'autrefois
Как в старых любовных песнях
Tous ces petits moments magiques de notre existence
Все эти маленькие волшебные моменты нашего существования
Qu'on met dans des sacs plastique et puis qu'on balance
Что мы кладем в полиэтиленовые пакеты, а затем качаем
Tout c'gaspi' d'nos cœurs qui battent
Все это задыхалось от наших бьющихся сердец
Tous ces morceaux d'nous qui partent
Все эти части нас, уходящих
Y'en avait plein l'réservoir
Там было полно баков.
Au départ
Вначале
On avance, on avance, on avance
Мы идем вперед, мы идем вперед, мы идем вперед
C'est une évidence, on a pas assez d'essence
Это само собой разумеется, у нас недостаточно бензина.
Pour faire la route dans l'aut' sens
Чтобы проложить дорогу в обратном направлении
On avance
Вперед
On avance, on avance, on avance
Мы идем вперед, мы идем вперед, мы идем вперед
Tu vois pas tout c'qu'on dépense, on avance
Ты не видишь, сколько мы тратим, мы продвигаемся вперед.
Faut pas qu'on réfléchisse, ni qu'on pense
Нам не нужно ни думать, ни думать.
Il faut qu'on avance
Надо заранее
Le soir avec les petits frères, on parlait
Вечером с младшими братьями мы разговаривали
On voulait tout l'monde refaire, on chantait
Мы хотели все переделать, мы пели
Ces musiques et ces mots tendres comme ils datent
Эта музыка и эти нежные слова, как они встречаются
Ces lettres d'amour attendent dans quelles boîtes
Эти любовные письма ждут в каких коробках
Tous ces petits moments magiques de notre existence
Все эти маленькие волшебные моменты нашего существования
Qu'on met dans des sacs plastique et puis qu'on balance
Что мы кладем в полиэтиленовые пакеты, а затем качаем
Tout ce'gaspi d'nos cœurs qui battent
Все это было в наших бьющихся сердцах
Tous ces morceaux de nous qui partent
Все эти части нас, которые уходят
Y'en avait plein l'réservoir
Там было полно баков.
Au départ
Вначале
On avance, on avance, on avance
Мы идем вперед, мы идем вперед, мы идем вперед
C'est une évidence, on a pas assez d'essence
Это само собой разумеется, у нас недостаточно бензина.
Pour faire la route dans l'aut' sens
Чтобы проложить дорогу в обратном направлении
On avance
Вперед
On avance, on avance, on avance
Мы идем вперед, мы идем вперед, мы идем вперед
Tu vois pas tout c'qu'on dépense, on avance
Ты не видишь, сколько мы тратим, мы продвигаемся вперед.
Faut pas qu'on réfléchisse, ni qu'on pense
Нам не нужно ни думать, ни думать.
Il faut qu'on avance
Надо заранее
On avance, on avance, on avance
Мы идем вперед, мы идем вперед, мы идем вперед
C'est une évidence, on a pas assez d'essence
Это само собой разумеется, у нас недостаточно бензина.
Pour faire la route dans l'aut' sens
Чтобы проложить дорогу в обратном направлении
On avance
Вперед
On avance, on avance, on avance
Мы идем вперед, мы идем вперед, мы идем вперед
Tu vois pas tout c'qu'on dépense, on avance
Ты не видишь, сколько мы тратим, мы продвигаемся вперед.
Faut pas qu'on réfléchisse, ni qu'on pense
Нам не нужно ни думать, ни думать.
Il faut qu'on avance
Надо заранее
On avance, on avance, on avance
Мы идем вперед, мы идем вперед, мы идем вперед
C'est une évidence, on a pas assez d'essence
Это само собой разумеется, у нас недостаточно бензина.
Pour faire la route dans l'aut' sens
Чтобы проложить дорогу в обратном направлении
On avance
Вперед
On avance, on avance, on avance...
Мы продвигаемся вперед, продвигаемся вперед, продвигаемся вперед...





Writer(s): Alain Souchon, Louis Gabriel Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.