Alain Souchon - Ouvert la nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - Ouvert la nuit




Ouvert la nuit
Open at Night
Il y aura les éclairs que nous voulions
There will be the lightning bolts we wanted
Les soirs de première et les tourbillons
The premiere nights and the whirlwinds
Et on s'en fou si
And we don't care if
On a des soucis
We have worries
Puisqu'on est aussi
Since we are also
Ouvert la nuit
Open at night
On se demande ce que l'on devient
We wonder what we'll become
Ce qu'on va faire avec le jour qui vient
What we'll do with the coming day
La melancolie
Melancholy
La jolie jolie
Pretty pretty
Elle nous garde ainsi
She keeps us so
Ouvert la nuit
Open at night
On s'aime pas
We don't love each other
Mais on s'aime
But we love each other
Ça ira pas
It will not go well
Mais ça ira quand meme
But it will go well anyway
Il y a un sage dans la lumiere des phares
There is a wise man in the light of the headlights
Des lampions des fanfares
Of the lanterns of the fanfare
Il y a dans la fête
There is in the celebration
Comme une vraie secrète
Like a real secret
Qui dit toujours d'être
Who always says to be
Ouvert la nuit
Open at night
On peut se sauver par la contre allée
We can escape through the side alley
Ou faire l'amour dans l'armoir a balais
Or make love in the broom cupboard
On peut dans la vie
We can in life
Aller sans envie
Go without desire
Vers le jour qui suit
Towards the coming day
Ouvert la nuit
Open at night
On s'aime
We love each other
Mais on s'aime
But we love each other
Ça ira pas
It will not go well
Mais ça ira quand même
But it will go well anyway
Ouvert la nuit
Open at night
Ouvert la nuit
Open at night
Il y aura des eclairs que nous voulions
There will be flashes of lightning that we wanted
Le soir de première et les tourbillons
The opening night and the whirlwinds
Ouvert la nuit
Open at night
Ouvert la nuit
Open at night
Ouvert la nuit
Open at night
Ouvert la nuit
Open at night





Writer(s): Alain Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.