Paroles et traduction Alain Souchon - Petite annonce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite annonce
Lonely Hearts
"Cherche
une
fille
soleil
pour
chauffer
ma
banlieue,
"Looking
for
a
sunbeam
to
warm
my
suburb,
Une
fille
provencé
pour
mes
escalators.
A
Provençal
girl
for
my
escalators.
Cherche
main
tendue
dans
la
foule
qui
dort.
Looking
for
a
helping
hand
in
the
sleeping
crowd.
Cherche
une
fille
fleur
aux
près
de
Saint-Germain,
Looking
for
a
fragile
flower
on
the
lawns
of
Saint-Germain,
Une
fille
bateau
pour
partir
sur
la
Seine.
A
sailboat
girl
to
sail
away
on
the
Seine.
Si
vous
voyez
la
mer
au
fond
du
RER,
If
you
see
the
sea
at
the
bottom
of
the
RER,
J′ai
laissé
le
soleil
à
l'autre
bout
du
jour.
I've
left
the
sun
at
the
other
end
of
the
day.
Je
n′ai
plus
que
la
nuit
pour
trouver
mon
amour.
All
I
have
left
is
the
night
to
find
my
love.
J'ai
laissé
le
soleil
à
l'autre
bout
du
jour.
I've
left
the
sun
at
the
other
end
of
the
day.
Je
n′ai
plus
que
la
nuit
pour
tomber
en
amour.
All
I
have
left
is
the
night
to
fall
in
love.
"Cherche
une
amie
peut-être
au
bout
de
ma
campagne
"Looking
for
a
friend,
perhaps
at
the
end
of
my
country
road,
Avec
des
yeux
de
ciel
et
des
cheveux
de
feuilles
With
eyes
of
heaven
and
hair
of
leaves,
Mais
le
ciel
est
plombé
et
l′été
est
ailleurs.
But
the
sky
is
leaden
and
summer
is
elsewhere.
Ecrivez-moi
des
mots
impossibles
à
dire,
Write
me
words
impossible
to
say,
Des
mots
d'eau
qui
ruissellent
et
des
mots
de
forêt.
Words
of
water
that
trickle
and
words
of
forest.
Cherche
une
fille
fleur
dans
la
ville
qui
pleure.
Looking
for
a
flower
girl
in
the
weeping
city.
"Cherche
une
fille
aubépine,
au
dédale
des
planètes,
"Looking
for
a
hawthorn
girl,
among
the
maze
of
the
planets,
Dans
des
années
prières,
peut-être,
peut-être,
peut-être.
In
the
years
of
prayers,
perhaps,
perhaps,
perhaps.
Cherche
un
amour
lumière
et
j′ai
mal
à
la
tête.
Looking
for
a
love
of
light
and
my
head
is
aching.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.