Alain Souchon - Pourquoi tu t'prépares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - Pourquoi tu t'prépares




Pourquoi tu t'prépares
Why Are You Getting Ready?
Au premier baiser sur la plage, on ramassait des coquillages.
On our first kiss on the beach, we collected seashells.
Je t′aime pour la vie et elle est partie.
I loved you for life, and then you left.
Des amoureuses à boucles blondes
Girlish sweethearts with blonde curls
On en serre tous, un peu, tout le monde.
We all have had some, we all have loved.
Ça dure une ou deux nuits, deux ou trois ans maxi.
It lasts a night or two, two or three years at most.
Sur une baguette de verre rigide, la vie, l'amour, rien n′est solide
On a rigid glass stick, life, love, nothing is solid
Pourquoi tu t'prépares? Est-ce que tu sors ce soir?
Why are you getting ready? Are you going out tonight?





Writer(s): Alain Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.