Alain Souchon - Presque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - Presque




Presque
Almost
À Lille sur la Grand-Place
In Lille on the Grand Place
Par un jeu subtil de glace
In a subtle, icy scene
J'avais son profil de face
I could see her profile, face to face
Elle a glissé l'argent sous la tasse
She slipped a coin under the cup
S'est levée, je l'ai perdue
Stood up, and I lost her
J'aurais
I should have
C'est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour
It's almost you, almost me, those lovers in the courtyard
C'est presque nous, presque vous, c'est presque l'amour
It's almost us, almost you, it's almost love
C'est presque toi, presque moi
It's almost you, almost me
On a presque poussé la porte
We almost opened the door
Presque passé sous le porche
Almost passed under the porch
Et puis dans la cour fleurie
And then in the flower-filled courtyard
Le mot qu'elle a dit
The word she said
Sur sa joue j'ai posé mon index
I placed my pointer finger on her cheek
Elle a glissé sa main sous ma veste
She slipped her hand under my jacket
Un peu plus et tous les deux, tous les deux
A little more and there the two of us, the two of us
C'est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour
It's almost you, almost me, those lovers in the courtyard
C'est presque nous, presque vous, c'est presque l'amour
It's almost us, almost you, it's almost love
C'est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour
It's almost you, almost me, those lovers in the courtyard
C'est presque nous, presque vous, c'est presque l'amour
It's almost us, almost you, it's almost love
Je t'ai presque écrit ce matin
I almost wrote to you this morning
Presque pris mon courage à deux mains
Almost gathered my courage in both hands
Te dire qu'à Lille sur la Grand-Place
To tell you that in Lille on the Grand Place
J'avais ton profil de face
I could see your profile, face to face
C'est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour
It's almost you, almost me, those lovers in the courtyard
C'est presque nous, presque vous, c'est presque l'amour
It's almost us, almost you, it's almost love
C'est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour
It's almost you, almost me, those lovers in the courtyard
C'est presque nous, presque vous, c'est presque l'amour
It's almost us, almost you, it's almost love





Writer(s): Alain Souchon, Pierre Souchon, Charles Souchon, Edouard Baer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.