Paroles et traduction Alain Souchon - Restons chez nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restons chez nous
Let's Stay Home
Restons
chez
nous,
rideaux
tirés,
restons
chez
nous
des
années
Let's
stay
home,
with
curtains
drawn,
let's
stay
home
for
years
Restons
chez
nous,
sur
le
velours,
la
peau
mouillée
d′amour
Let's
stay
home,
on
velvet,
skin
wet
with
love
Dehors,
les
hommes
font
leurs
affaires
d'argent
Outside,
men
do
their
business
affairs
Leurs
commerces
d′amour,
leurs
éternels
discours
Their
love
affairs,
their
endless
speeches
En
dansant
sur
des
musiques
mortes
While
dancing
to
dead
music
Si
leur
soleil
est
mort,
le
nôtre
brûle
encore
If
their
sun
is
dead,
ours
still
burns
À
l'abri,
entre
nos
bras
de
chair
In
the
shelter
of
our
arms
of
flesh
Restons
chez
nous,
loin
de
la
ville,
nos
corps
sont
calmes
et
tranquilles
Let's
stay
home,
far
from
the
city,
our
bodies
calm
and
still
Peau
contre
lèvre,
jour
après
nuit,
le
temps
ruisselle
sans
bruit
Skin
against
lips,
day
after
night,
time
flows
by
silently
Dehors,
le
monde
continue
sa
course
folle
Outside,
the
world
continues
its
mad
race
À
travers
les
éclairs,
entre
deux
coups
de
guerre
Through
the
lightning,
between
two
shots
of
war
En
frappant
sur
ses
propres
enfants
While
striking
at
its
own
children
Si
leurs
étoiles
meurent,
que
la
nôtre
demeure
If
their
stars
are
dying,
may
ours
endure
À
l'abri,
entre
nos
bras
de
chair.
In
the
shelter
of
our
arms
of
flesh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon, Claude Vallois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.