Paroles et traduction Alain Souchon - S'asseoir par terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'asseoir par terre
Sit Down On The Ground
Tu
verras
bien
qu'un
beau
matin
fatigué
You'll
see
that
one
fine
morning,
I'll
be
tired
J'irai
m'asseoir
sur
le
trottoir
d'à
côté
I'll
go
and
sit
on
the
sidewalk
next
door
Tu
verras
bien
qu'il
n'y
aura
pas
que
moi
You'll
see
that
I
won't
be
the
only
one
Assis
par
terre
comme
ça
Sitting
on
the
ground
like
that
Le
temps
d'un
jean
et
d'un
film
à
la
télé
Jeans
and
a
movie
on
TV
On
se
retrouve
à
vingt-huit
balais
We're
twenty-eight
years
old
Avec
dans
le
coeur
plus
rien
pour
s'émouvoir
With
nothing
left
in
our
hearts
to
move
us
Alors
pourquoi
pas
s'asseoir
So
why
not
sit
down
Tu
verras
bien
qu'un
beau
matin
fatigué
You'll
see
that
one
fine
morning,
I'll
be
tired
J'irai
m'asseoir
sur
le
trottoir
d'à
côté
I'll
go
and
sit
on
the
sidewalk
next
door
Tu
verras
bien
qu'il
n'y
aura
pas
que
moi
You'll
see
that
I
won't
be
the
only
one
Assis
par
terre
comme
ça
Sitting
on
the
ground
like
that
Depuis
le
temps
qu'on
est
sur
pilote
automatique
We've
been
on
autopilot
for
so
long
Qu'on
fait
pas
nos
paroles
et
pas
notre
musique
We
don't
write
our
own
words
or
music
On
a
le
vertige
sur
nos
grandes
jambes
de
bazar
We're
dizzy
on
our
big
bargain
legs
Alors
pourquoi
pas
s'asseoir
So
why
not
sit
down
Tu
verras
bien
qu'un
beau
matin
fatigué
You'll
see
that
one
fine
morning,
I'll
be
tired
J'irai
m'asseoir
sur
le
trottoir
d'à
côté
I'll
go
and
sit
on
the
sidewalk
next
door
Tu
verras
bien
qu'il
n'y
aura
pas
que
moi
You'll
see
that
I
won't
be
the
only
one
Assis
par
terre
comme
ça
Sitting
on
the
ground
like
that
J'appuie
sur
la
gâchette
accélérateur
I
press
on
the
accelerator
Y'a
que
des
ennemis
dans
mon
rétroviseur
There
are
only
enemies
in
my
rearview
mirror
Au
dessus
de
cent
quatre
vingts
je
perds
la
mémoire
Over
a
hundred
and
eighty,
I
lose
my
memory
Alors
pourquoi
pas
s'asseoir
So
why
not
sit
down
Tu
verras
bien
qu'un
beau
matin
fatigué
You'll
see
that
one
fine
morning,
I'll
be
tired
J'irai
m'asseoir
sur
le
trottoir
d'à
côté
I'll
go
and
sit
on
the
sidewalk
next
door
Tu
verras
bien
qu'il
n'y
aura
pas
que
moi
You'll
see
that
I
won't
be
the
only
one
Assis
par
terre
comme
ça
Sitting
on
the
ground
like
that
La
nuit
je
dors
debout
dans
un
R.E.R.
At
night,
I
sleep
standing
up
in
a
train
Dans
mon
téléphone
tu
sais
j'entends
la
mer
In
my
phone,
you
know,
I
can
hear
the
sea
Y'a
pas
le
soleil
dans
ma
télé
blanche
et
noire
There's
no
sun
in
my
black
and
white
TV
Alors
pourquoi
pas
s'asseoir
So
why
not
sit
down
Tu
verras
bien
qu'un
beau
matin
fatigué
You'll
see
that
one
fine
morning,
I'll
be
tired
J'irai
m'asseoir
sur
le
trottoir
d'à
côté
I'll
go
and
sit
on
the
sidewalk
next
door
Tu
verras
bien
qu'il
n'y
aura
pas
que
moi
You'll
see
that
I
won't
be
the
only
one
Assis
par
terre
comme
ça
Sitting
on
the
ground
like
that
Tu
verras
bien
qu'un
beau
matin
fatigué
You'll
see
that
one
fine
morning,
I'll
be
tired
J'irai
m'asseoir
sur
le
trottoir
d'à
côté
I'll
go
and
sit
on
the
sidewalk
next
door
Tu
verras
bien
qu'il
n'y
aura
pas
que
moi
You'll
see
that
I
won't
be
the
only
one
Assis
par
terre
comme
ça
Sitting
on
the
ground
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.