Alain Souchon - Saute en l'air (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Souchon - Saute en l'air (live)




Saute en l'air (live)
Jump in the Air (live)
Il est lourd, le pesant passant.
He is heavy, the overweight passerby.
Aussi le sont les éléphants.
So are elephants.
Qui donc appuie les hommes sur le goudron?
Who presses men down on the asphalt?
Leurs daisies suivent en r'gardant l'effet qu'elles font.
Their daisies follow, watching the effect they have.
Qui a mis de l'équateur au pôles,
Who put from the equator to the poles,
Ce colis qu'on a sur les épaules?
This package we have on our shoulders?
Est-ce que c'est le ciel, le couvercle à Baudelaire,
Is it the sky, the lid to Baudelaire,
Qui nous aplatit, nous plaque par terre.
That flattens us, presses us to the ground.
J'ai tout compris. C'est une horreur.
I have understood everything. It is a horror.
La terre est un aspirateur
The earth is a vacuum cleaner
Qui veut not'corps, l'aspire, l'espère.
Who wants our bodies, sucks them up, hopes for them.
Elle te désire. Te laisse pas faire.
She desires you. Don't let her.
Saute en l'air... {2x}
Jump in the air... {2x}
Puisqu'on s'enfonce dans la poussière,
Since we sink into the dust,
Inexorablement, p'tit frère,
Inexorably, little brother,
Saute en l'air... {2x}
Jump in the air... {2x}
Donne-moi la main, puisque t'as peur,
Give me your hand, since you are afraid,
Mon p'tit kangourou, ma p'tite sœur,
My little kangaroo, my little sister,
Saute en l'air, saute en l'air...
Jump in the air, jump in the air...
On fait des efforts musculaires
We make muscular efforts
Pour se sauver de cette carnassière.
To save ourselves from this carnivore.
Attrape les plafonds, touche les globes.
Catch the ceilings, touch the globes.
Pour pas qu'la terre te mange, te gobe.
So that the earth does not eat you, swallow you.
Saute en l'air... {2x}
Jump in the air... {2x}
Frais mimosa,
Fresh mimosa,
Gazon si doux,
Grass so soft,
C'est pas pareil dessus, dessous.
It is not the same above, below.
Jésus gobé s'est pas laissé faire.
Gobbled up Jesus did not let himself be done.
Il a sauté, hop! à toi d'faire.
He jumped, hop! It is your turn to do it.
Saute en l'air... {2x}
Jump in the air... {2x}
Saute en l'air...
Jump in the air...





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.