Alain Souchon - Saute en l'air - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Souchon - Saute en l'air




Saute en l'air
Прыгай в воздух
Il est lourd, le pesant passant.
Тяжел он, этот угрюмый прохожий.
Aussi le sont les éléphants.
Так же тяжелы и слоны.
Qui donc appuie les hommes sur le goudron?
Кто же прижимает людей к асфальту?
Leurs daisies suivent en r'gardant l'effet qu'elles font.
Их ромашки следуют за ними, любуясь производимым эффектом.
Qui a mis de l'équateur au pôles,
Кто поместил от экватора до полюсов
Ce colis qu'on a sur les épaules?
Этот груз, что мы несем на плечах?
Est-ce que c'est le ciel, le couvercle à Baudelaire,
Неужели это небо, крышка гроба Бодлера,
Qui nous aplatit, nous plaque par terre.
Которая нас расплющивает, прижимает к земле?
J'ai tout compris. C'est une horreur.
Я все понял. Это ужас.
La terre est un aspirateur
Земля это пылесос,
Qui veut not'corps, l'aspire, l'espère.
Который хочет наше тело, всасывает, надеется.
Elle te désire. Te laisse pas faire.
Она тебя желает. Не позволяй ей.
Saute en l'air... {2x}
Прыгай в воздух... {2x}
Puisqu'on s'enfonce dans la poussière,
Ведь мы погружаемся в прах,
Inexorablement, p'tit frère,
Неотвратимо, сестричка,
Saute en l'air... {2x}
Прыгай в воздух... {2x}
Donne-moi la main, puisque t'as peur,
Дай мне руку, раз уж тебе страшно,
Mon p'tit kangourou, ma p'tite sœur,
Мой маленький кенгуру, моя сестренка,
Saute en l'air, saute en l'air...
Прыгай в воздух, прыгай в воздух...
On fait des efforts musculaires
Мы напрягаем мышцы,
Pour se sauver de cette carnassière.
Чтобы спастись от этой хищницы.
Attrape les plafonds, touche les globes.
Хватайся за потолки, касайся небес.
Pour pas qu'la terre te mange, te gobe.
Чтобы земля тебя не съела, не проглотила.
Saute en l'air... {2x}
Прыгай в воздух... {2x}
Frais mimosa,
Свежая мимоза,
Gazon si doux,
Трава такая мягкая,
C'est pas pareil dessus, dessous.
Совсем не то сверху, снизу.
Jésus gobé s'est pas laissé faire.
Проглоченный Иисус не сдался.
Il a sauté, hop! à toi d'faire.
Он прыгнул, хоп! Твоя очередь.
Saute en l'air... {2x}
Прыгай в воздух... {2x}
Saute en l'air...
Прыгай в воздух...





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.