Paroles et traduction Alain Whyte - Oblivion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
mind
ticks
over,
all
through
the
seasons
Когда
разум
работает
без
перерыва,
сквозь
все
времена
года,
Time
goes
by
trying
to
find
the
reasons
Время
идет,
пытаясь
найти
причины,
It
still
hurts.
They
still
hurt
me
Мне
все
еще
больно.
Ты
все
еще
причиняешь
мне
боль.
Shoot
your
poison
arrows,
shoot
me
down
Выпусти
свои
ядовитые
стрелы,
сбей
меня
с
ног.
Won't
you
come
down
& save
me.
God
if
you're
there
come
save
me
tonight
Не
спустишься
ли
ты
и
не
спасешь
меня?
Боже,
если
ты
есть,
спаси
меня
сегодня
ночью.
Everything
I
said,
well
it
was
true
but
happiness
was
far
and
few
Все,
что
я
говорил,
было
правдой,
но
счастье
было
редким
гостем.
Yea,
it
still
hurts,
they
all
hurt
me
& everything
I
touch
Да,
мне
все
еще
больно,
ты
причиняешь
мне
боль,
и
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
And
the
people
who
meant
so
much
И
люди,
которые
так
много
значили,
Won't
you
come
down
and
save
me,
God
if
you're
there
come
save
me
Не
спустишься
ли
ты
и
не
спасешь
меня?
Боже,
если
ты
есть,
спаси
меня.
Someone
come
down
and
save
me
from
oblivion,
my
oblivion
Кто-нибудь,
спуститесь
и
спасите
меня
от
забытья,
моего
забытья.
Like
heapfulls
of
sand,
sifting
through
my
hands
Как
груды
песка,
просеивающиеся
сквозь
мои
пальцы.
If
only
I
knew
that
I'd
be
eaten
alive.
Someone
you
could
chew
Если
бы
я
только
знал,
что
меня
съедят
заживо.
Кем-то,
кого
ты
могла
бы
разжевать,
Spit
me
out
and
scrutinize
Выплюнуть
и
изучить.
It's
the
same
old
songs
about
something
that
went
wrong
Это
все
те
же
старые
песни
о
чем-то,
что
пошло
не
так.
Some
sad
lament
something
I
couldn't
cement
Какой-то
печальный
плач,
что-то,
что
я
не
смог
скрепить.
Won't
you
come
down
& save
me,
Someone
come
down
& save
me
Не
спустишься
ли
ты
и
не
спасешь
меня?
Кто-нибудь,
спуститесь
и
спасите
меня.
God,
if
you're
there
come
save
me
from
oblivion,
my
oblivion
Боже,
если
ты
есть,
спаси
меня
от
забытья,
моего
забытья.
You
say
it's
in
my
mind.
It's
all
in
my
mind,
well
it
it's
in
my
mind
Ты
говоришь,
что
это
все
в
моей
голове.
Это
все
в
моей
голове,
ну,
если
это
в
моей
голове...
Won't
you
come
down
& save
me,
Someone
come
down
& save
me
Не
спустишься
ли
ты
и
не
спасешь
меня?
Кто-нибудь,
спуститесь
и
спасите
меня.
God,
if
you're
there
come
save
me
from
oblivion,
my
oblivion
Боже,
если
ты
есть,
спаси
меня
от
забытья,
моего
забытья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Whyte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.