Alan - El Aire Que Me Das (Ohe Oha) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan - El Aire Que Me Das (Ohe Oha)




El Aire Que Me Das (Ohe Oha)
Воздух, Который Ты Мне Даешь (Охе Оха)
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Solo respiro el aire que me das.
Я дышу лишь воздухом, которым ты меня одаряешь.
Sol de madrugada,
Солнце на рассвете,
Luna sobre el mar,
Луна над морем,
Nace tu mirada en mi,
Рождается твой взгляд во мне,
Empiezo a respirar.
Я начинаю дышать.
Y te siento
И я чувствую тебя,
Como un murmullo de viento y sal
Как шепот ветра и соли,
Y me envuelve,
И он окутывает меня,
Me alza, me baja y me vuelve a levantar.
Поднимает, опускает и снова возносит.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Siempre te llevo cerca del alma.
Я всегда храню тебя в душе.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Solo respiro el aire que me das.
Я дышу лишь воздухом, которым ты меня одаряешь.
Siento tu presencia
Я чувствую твое присутствие,
Como una ilusion
Как иллюзию,
y un deseo de volar
И желание взлететь,
con solo oir tu voz.
Просто услышав твой голос.
Y mis dedos
И мои пальцы,
Llenos de humo, vacios de ti,
Полные дыма, пустые без тебя,
Sienten miedo
Испытывают страх,
Pues necesitan tu amor para vivir.
Ведь им нужна твоя любовь, чтобы жить.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Siempre te llevo cerca del alma.
Я всегда храню тебя в душе.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Como el arrullo de un mar en calma.
Как колыбельная спокойного моря.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Voces de viento, fuego en el agua.
Голоса ветра, огонь в воде.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Solo respiro el aire que me das.
Я дышу лишь воздухом, которым ты меня одаряешь.
Y te siento
И я чувствую тебя,
Como un murmullo de viento y sal
Как шепот ветра и соли,
Y me envuelve,
И он окутывает меня,
Me alza, me baja, y me vuelve a levantar
Поднимает, опускает и снова возносит.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Siempre te llevo cerca del alma.
Я всегда храню тебя в душе.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Solo respiro solo respiro,
Я дышу лишь, я дышу лишь
El aire que me das
Воздухом, которым ты меня одаряешь.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Siempre te llevo cerca del alma.
Я всегда храню тебя в душе.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Como el arrullo de un mar en calma.
Как колыбельная спокойного моря.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Voces de viento, fuego en el agua.
Голоса ветра, огонь в воде.
Oh, eh, oh, eh.
Ох, эх, ох, эх.
Oh, eh, oh, ah,
Ох, эх, ох, ах,
Solo respiro el aire que me das.
Я дышу лишь воздухом, которым ты меня одаряешь.





Writer(s): CHEIN GARCIA ALONSO, K.C. PORTER, JORGE ESPINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.