Alan AG - Como en los 90´s - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alan AG - Como en los 90´s




Como en los 90´s
Like the 90's
Como en los 90's lo hago porque aquí se presta
Like in the 90's I do it because it lends itself here
Nada facilito si lo vieras no me retas
Nothing easy if you saw it you wouldn't challenge me
Lento y sencillito bombo y caja en la mezcla
Slow and simple bass drum and snare in the mix
Eighty five el tempo como si de antaño fuera
Eighty five the tempo as if it were of yesteryear
Como en los 90's lo hago porque aquí se presta
Like in the 90's I do it because it lends itself here
Nada facilito si lo vieras no me retas
Nothing easy if you saw it, you wouldn't challenge me
Lento y sencillito bombo y caja en la mezcla
Slow and simple bass drum and snare in the mix
Eighty five el tempo como si de antaño fuera
Eighty five the tempo as if it were of yesteryear
Ciego por la letra alucinado en la libreta
Blinded by the lyrics hallucinated in the notebook
Doy vuelta a la hoja cuando mi mente discrepa
I turn the page when my mind disagrees
Entre lo que pienso y lo que hago es la neta
Between what I think and what I do is the real thing
No te oculto nada es más te paso la receta
I hide nothing from you, what's more I'll give you the recipe
Mucha inspiración al ver mis ídolos hablar
Much inspiration on seeing my idols talk
Desearía tanto tener diccionario como el Can
I wish I had a dictionary like Can
Pero no lo he logrado pues aún soy un mortal
But I haven't achieved it because I'm still a mortal
Que cuando mis versos trazo no los puedo completar
That when I trace my verses, I can't complete them
La tengo y se me va, voy la alcanzo y no está
I have it and it leaves me, I reach for it and it's not there
Ando tras de ella y a veces no me da
I walk after her and sometimes she doesn't give me
Como quisiera tenerla a la mendiga a mi lado
Oh, how I would like to have the beggar by my side
Y hablo de la rima no de cosas del pasado
And I speak of the rhyme not of things of the past
Psicodélica, endémica, seguro he estado
Psychedelic, endemic, surely I've been
De verla varias veces pero me quedo pasmado
To see her many times but I'm amazed
Me pone a pensar cuando ella ya no está
It makes me think when she's gone
Pero en eso ella vuelve y to' se hace realidad
But in that she returns and to' everything becomes reality
Seductora es la señora inspiración
Seductive is the lady inspiration
Que de versos y rimitas yo le hice un montón
That of verses and rhymes I made a lot for her
Tanto así la cosa que me tiene bien demandao
So much so that it has me in high demand
Por tanto y tanto verso y canción que no he sacado
For so much and so much verse and song that I have not released
No me agüita que ahorita no tenga lo que quisiera
It does not bother me that right now I don't have what I wanted
Cuando la mente es grande sale y sobra la cartera
When the mind is great, it comes out and the wallet overflows
Espera quisiera que termine y yo fuera
I hope it ends and I go out
Todo un ejemplo sin tener un Panamera
A real example without having a Panamera
Tanto que pensar las ideas van y vienen
So much to think about, ideas come and go
El tiempo pasa a madre y no por eso se detiene
Time flies, mother, and doesn't stop for that reason
Ponte a pensar lo que quieras tu hacer
Think about what you want to do.
Porque la vida da un vuelco y te pone de revés
Because life takes a turn and puts you upside down
Mucho he pensado ya en que yo voy a hacer
I've thought a lot about what I'm going to do
Cuando llegue a los veinte y me siente yo a ver
When I reach my twenties and sit down to see
Si logre todo lo que el Alan de niño pensaba
Whether I achieve everything the child Alan thought
O me mire al espejo y solo baje la mirada
Or look at myself in the mirror and just look down
Orgulloso he andado de hacer lo que me gusta
I've been proud to do what I like
No como otros que con críticas lo luego se me asustan
Not like others who are frightened by criticism
Y si es que a alguien no le gusta lo que escucha ya
And if someone doesn't like what they hear anymore
Mijo píquele a siguiente y no le llore ma
My dude, click next and don't cry anymore
Bien presente tengo yo como empezó Marshall
I am well aware of how Marshall started
Por allá el 92 cuando no tenía na
Back in '92 when he had nothing
Y no quiero ni si quiera busco trato de imitar
And I don't even want to try to imitate it
Pero con pura talacha esto se va a dar
But with pure hard work this will happen
De barrio no vengo es más ni tengo clicka
I'm not from the ghetto, what's more, I don't even have a clicka
Every day try my best and solo eso aplica
Every day try my best and only that's applied
Si radica por mis notas un poco de otra pista
If there's a bit of another track in my notes
Creame inspiración es y anótelo a la lista
Believe me, it's inspiration, and write it down on the list
Como Lyricista
Like a Lyricist
Como Lyricista
Like a Lyricist





Writer(s): Alan Almanza Gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.