Paroles et traduction Alan AG - Como en los 90´s
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como en los 90´s
Like the 90's
Como
en
los
90's
lo
hago
porque
aquí
se
presta
Like
in
the
90's
I
do
it
because
it
lends
itself
here
Nada
facilito
si
lo
vieras
no
me
retas
Nothing
easy
if
you
saw
it
you
wouldn't
challenge
me
Lento
y
sencillito
bombo
y
caja
en
la
mezcla
Slow
and
simple
bass
drum
and
snare
in
the
mix
Eighty
five
el
tempo
como
si
de
antaño
fuera
Eighty
five
the
tempo
as
if
it
were
of
yesteryear
Como
en
los
90's
lo
hago
porque
aquí
se
presta
Like
in
the
90's
I
do
it
because
it
lends
itself
here
Nada
facilito
si
lo
vieras
no
me
retas
Nothing
easy
if
you
saw
it,
you
wouldn't
challenge
me
Lento
y
sencillito
bombo
y
caja
en
la
mezcla
Slow
and
simple
bass
drum
and
snare
in
the
mix
Eighty
five
el
tempo
como
si
de
antaño
fuera
Eighty
five
the
tempo
as
if
it
were
of
yesteryear
Ciego
por
la
letra
alucinado
en
la
libreta
Blinded
by
the
lyrics
hallucinated
in
the
notebook
Doy
vuelta
a
la
hoja
cuando
mi
mente
discrepa
I
turn
the
page
when
my
mind
disagrees
Entre
lo
que
pienso
y
lo
que
hago
es
la
neta
Between
what
I
think
and
what
I
do
is
the
real
thing
No
te
oculto
nada
es
más
te
paso
la
receta
I
hide
nothing
from
you,
what's
more
I'll
give
you
the
recipe
Mucha
inspiración
al
ver
mis
ídolos
hablar
Much
inspiration
on
seeing
my
idols
talk
Desearía
tanto
tener
diccionario
como
el
Can
I
wish
I
had
a
dictionary
like
Can
Pero
no
lo
he
logrado
pues
aún
soy
un
mortal
But
I
haven't
achieved
it
because
I'm
still
a
mortal
Que
cuando
mis
versos
trazo
no
los
puedo
completar
That
when
I
trace
my
verses,
I
can't
complete
them
La
tengo
y
se
me
va,
voy
la
alcanzo
y
no
está
I
have
it
and
it
leaves
me,
I
reach
for
it
and
it's
not
there
Ando
tras
de
ella
y
a
veces
no
me
da
I
walk
after
her
and
sometimes
she
doesn't
give
me
Como
quisiera
tenerla
a
la
mendiga
a
mi
lado
Oh,
how
I
would
like
to
have
the
beggar
by
my
side
Y
hablo
de
la
rima
no
de
cosas
del
pasado
And
I
speak
of
the
rhyme
not
of
things
of
the
past
Psicodélica,
endémica,
seguro
he
estado
Psychedelic,
endemic,
surely
I've
been
De
verla
varias
veces
pero
me
quedo
pasmado
To
see
her
many
times
but
I'm
amazed
Me
pone
a
pensar
cuando
ella
ya
no
está
It
makes
me
think
when
she's
gone
Pero
en
eso
ella
vuelve
y
to'
se
hace
realidad
But
in
that
she
returns
and
to'
everything
becomes
reality
Seductora
es
la
señora
inspiración
Seductive
is
the
lady
inspiration
Que
de
versos
y
rimitas
yo
le
hice
un
montón
That
of
verses
and
rhymes
I
made
a
lot
for
her
Tanto
así
la
cosa
que
me
tiene
bien
demandao
So
much
so
that
it
has
me
in
high
demand
Por
tanto
y
tanto
verso
y
canción
que
no
he
sacado
For
so
much
and
so
much
verse
and
song
that
I
have
not
released
No
me
agüita
que
ahorita
no
tenga
lo
que
quisiera
It
does
not
bother
me
that
right
now
I
don't
have
what
I
wanted
Cuando
la
mente
es
grande
sale
y
sobra
la
cartera
When
the
mind
is
great,
it
comes
out
and
the
wallet
overflows
Espera
quisiera
que
termine
y
yo
fuera
I
hope
it
ends
and
I
go
out
Todo
un
ejemplo
sin
tener
un
Panamera
A
real
example
without
having
a
Panamera
Tanto
que
pensar
las
ideas
van
y
vienen
So
much
to
think
about,
ideas
come
and
go
El
tiempo
pasa
a
madre
y
no
por
eso
se
detiene
Time
flies,
mother,
and
doesn't
stop
for
that
reason
Ponte
a
pensar
lo
que
quieras
tu
hacer
Think
about
what
you
want
to
do.
Porque
la
vida
da
un
vuelco
y
te
pone
de
revés
Because
life
takes
a
turn
and
puts
you
upside
down
Mucho
he
pensado
ya
en
que
yo
voy
a
hacer
I've
thought
a
lot
about
what
I'm
going
to
do
Cuando
llegue
a
los
veinte
y
me
siente
yo
a
ver
When
I
reach
my
twenties
and
sit
down
to
see
Si
logre
todo
lo
que
el
Alan
de
niño
pensaba
Whether
I
achieve
everything
the
child
Alan
thought
O
me
mire
al
espejo
y
solo
baje
la
mirada
Or
look
at
myself
in
the
mirror
and
just
look
down
Orgulloso
he
andado
de
hacer
lo
que
me
gusta
I've
been
proud
to
do
what
I
like
No
como
otros
que
con
críticas
lo
luego
se
me
asustan
Not
like
others
who
are
frightened
by
criticism
Y
si
es
que
a
alguien
no
le
gusta
lo
que
escucha
ya
And
if
someone
doesn't
like
what
they
hear
anymore
Mijo
píquele
a
siguiente
y
no
le
llore
ma
My
dude,
click
next
and
don't
cry
anymore
Bien
presente
tengo
yo
como
empezó
Marshall
I
am
well
aware
of
how
Marshall
started
Por
allá
el
92
cuando
no
tenía
na
Back
in
'92
when
he
had
nothing
Y
no
quiero
ni
si
quiera
busco
trato
de
imitar
And
I
don't
even
want
to
try
to
imitate
it
Pero
con
pura
talacha
esto
se
va
a
dar
But
with
pure
hard
work
this
will
happen
De
barrio
no
vengo
es
más
ni
tengo
clicka
I'm
not
from
the
ghetto,
what's
more,
I
don't
even
have
a
clicka
Every
day
try
my
best
and
solo
eso
aplica
Every
day
try
my
best
and
only
that's
applied
Si
radica
por
mis
notas
un
poco
de
otra
pista
If
there's
a
bit
of
another
track
in
my
notes
Creame
inspiración
es
y
anótelo
a
la
lista
Believe
me,
it's
inspiration,
and
write
it
down
on
the
list
Como
Lyricista
Like
a
Lyricist
Como
Lyricista
Like
a
Lyricist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Almanza Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.