Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Glenn Close & Alan Campbell - Surrender - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Glenn Close & Alan Campbell - Surrender




Surrender
Сдаюсь
No more wars to fight
Больше не нужно воевать,
White flags fly tonight
Белые флаги развеваются этой ночью.
You are out of danger now
Ты больше не в опасности,
Battlefield is still
Поле битвы опустело,
Wild poppies on the hill
На холмах цветут маки.
Peace can only come when you surrender
Мир может наступить, только если ты сдашься.
Here the tracers fly
Здесь проносятся трассеры,
Lighting up the sky
Освещая небо,
But I'll fight unto the end
Но я буду бороться до конца.
Let them send their armies
Пусть посылают свои армии,
I will never bend
Я не сдамся.
I won't see you now 'til I surrender
Я не увижу тебя, пока не сдамся.
I'll see you again when I surrender
Я увижу тебя снова, когда сдамся.
Now, don't you give me a fancy price just because I'm rich
Не надо заламывать цену только потому, что я богат.
Look, lady, you've got the wrong man
Послушай, леди, ты не по адресу.
I had some trouble with my car, I just pulled into your driveway
У меня проблемы с машиной, я просто заехал на твою подъездную дорожку.
Get out
Убирайся.
Okay, I'm sorry you lost your friend
Ладно, мне жаль, что ты потеряла своего друга.
Get out of here
Убирайся отсюда.
Haven't I seen you somewhere before?
Мы где-то не встречались?
Or shall I call my servant?
Или мне позвать слугу?
Aren't you Norma Desmond
Вы не Норма Десмонд?
You used to be in pictures
Вы снимались в кино.
You used to be big
Вы были звездой.
I am big, it's the pictures that got small
Я и есть звезда, это кино стало мелким.
Once upon a time not long ago
Давным-давно, не так уж и давно,
The head of any studio
Глава любой студии
Knew how and when to play his aces
Знал, как и когда разыгрывать свои карты.
Now they put some talentless unknown
Теперь они сажают бездарных безвестностей
Beneath their sacred microphone
К своему священному микрофону.
We didn't need words
Нам не нужны были слова,
We had faces
У нас были лица.
Yes, they took all the idols and smashed them
Да, они взяли всех кумиров и разбили их,
The Fairbanks, the Gilberts, the Valentinos
Фэрбенксов, Гилбертов, Валентино.
They trampled on what was divine
Они растоптали то, что было божественным.
They threw away the gold of silence
Они выбросили золото тишины,
When all they needed was this face of mine
Когда все, что им было нужно, это мое лицо.
Hey, don't blame me, I'm just a writer
Эй, не вините меня, я всего лишь сценарист.





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Don Black, Christopher James Hampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.