Paroles et traduction Alan Cavé - Famn Dous Mwen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famn Dous Mwen
Моя милая женщина
Chak
fwa
mwen
we
w
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Sie
l
la
chavire
Небо
переворачивается
Chak
fwa
mwen
we
w
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Tout
zetwal
ki
nan
ke
m
Все
звезды
в
небе
Fom
yon
bouko
pou
ou
Образуют
для
тебя
букет,
Yo
rele
l
lanmou
(rele
l
lanmou
rele
l
lanmou)
Его
называют
любовью
(называют
любовью,
называют
любовью)
Chak
fwa
mwen
we
w
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Tout
fem
ki
nan
kom
Вся
кровь
в
моем
теле
Tounen
yon
rivye
wouj
Превращается
в
красную
реку,
Tanpri
pa
kite
m
(pa
kite
m
pa
kite
m)
Пожалуйста,
не
покидай
меня
(не
покидай
меня,
не
покидай
меня)
Syel
la
chavire
OOOOOOOooooo
Небо
переворачивается
ОOOOOOOooooo
Minwi
pare
pou
kom
asye
a
sou
potay
Полночь
готова
упасть
как
сталь
на
ворота,
Banm
yon
ti
kout
kleren
pou
m
neye
chagren
(chagren)
Дай
мне
немного
рома,
чтобы
утопить
печаль
(печаль),
Malgre
tout
sak
pase
mwen
pap
janm
ka
bliye
w
Несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Se
ou
sel
mwen
renmen
ou
menm
sel
fanm
dous
mwen
Ты
единственная,
кого
я
люблю,
ты
моя
единственная
милая
женщина.
Malgre
tout
sa
k
pase
doudou
Несмотря
ни
на
что,
дорогая,
Pa
p
sa
bliye
w
se
ou
sel
mwen
renmen
Я
не
смогу
тебя
забыть,
ты
единственная,
кого
я
люблю,
Sel
fanm
dous
mwen
Моя
единственная
милая
женщина.
Malgre
tout
sa
k
pase
doudou
Несмотря
ни
на
что,
дорогая,
Pa
p
sa
bliye
w
se
ou
sel
mwen
remen
Я
не
смогу
тебя
забыть,
ты
единственная,
кого
я
люблю,
Sel
fanm
dous
mwen
Моя
единственная
милая
женщина.
Le
swa
le
m
pral
domi
Вечером,
когда
я
ложусь
спать,
Mwen
met
non
ou
anba
zorye
m
Я
кладу
твое
имя
под
свою
подушку.
Tout
rev
mwen
anvi
fe
yo
tout
sanble
ave
w
Все
сны,
что
я
хочу
видеть,
связаны
с
тобой.
Le
maten
le
m
leve
cheri
Утром,
когда
я
просыпаюсь,
любимая,
Avan
menm
mwen
bwe
kafe
Еще
до
того,
как
я
выпью
кофе,
Se
non
w
ki
rechofe
m
Это
твое
имя
согревает
меня.
Ou
peple
tout
panse
m
Ты
заполняешь
все
мои
мысли.
Malgre
tout
sa
k
pase
Несмотря
ни
на
что,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Alan Cave, Ernst Cave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.