Paroles et traduction Alan Cavé - J'ai besoin de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai besoin de toi
Я нуждаюсь в тебе
T'écrivant
jour
et
nuit
toutes
les
lettres
de
mon
corps,
Пишу
тебе
день
и
ночь
всеми
буквами
своего
тела,
Dans
un
grand
bruit
d'amour
à
faire
sauter
les
rêves,
В
великом
шуме
любви,
взрывающем
мечты,
A
les
foutre
dehors
en
chair
et
en
parole.
Выбрасывая
их
вон,
во
плоти
и
в
слове.
T'écrivant
tout
moi
même
sur
ce
grand
char
a
lettres
qu'est
devenu
mon
corps.
Пишу
тебе
всем
собой
на
этой
огромной
колеснице
букв,
которой
стало
мое
тело.
Un
sang
chaud
vagabonde
de
mes
veines
à
ta
porte,
Горячая
кровь
струится
из
моих
вен
к
твоей
двери,
Il
y
a
aussi
le
vent
qui
me
tient
compagnie,
И
ветер
составляет
мне
компанию,
Le
bon
vent
des
frissons
par
les
mots
que
je
dis,
Добрый
ветер
дрожи,
вызванной
моими
словами,
Ecoute
moi
je
t'aime!
Regarde
moi
je
t'aime.
Слушай,
я
люблю
тебя!
Смотри,
я
люблю
тебя!
J'ai
besoin
de
toi
()
Я
нуждаюсь
в
тебе
()
A
chaque
bout
de
phrase,
a
chaque
parole
d'amour,
В
конце
каждой
фразы,
в
каждом
слове
любви,
Je
te
fais
un
royaume
plus
immense
que
la
vie,
Я
создаю
для
тебя
царство
необъятнее
жизни,
Plus
terrible
que
la
mort
plus
puissant
que
l'amour,
Страшнее
смерти,
могущественнее
любви,
Ecoute
moi
je
t'aime!
Regarde
moi
je
t'aime.
Слушай,
я
люблю
тебя!
Смотри,
я
люблю
тебя!
Comme
un
âne
je
piaffe
sous
ma
loupe
de
papier,
Как
осёл,
я
бью
копытом
под
своей
бумажной
лупой,
Encombré
par
les
mots
qui
me
brûlent
la
peau,
Обремененный
словами,
жгущими
мою
кожу,
Je
t'aime
de
tout
mon
corps,
de
toute
mon
âme,
Я
люблю
тебя
всем
своим
телом,
всей
своей
душой,
Ecoute
moi
je
t'aime!
Regarde
moi
je
t'aime.
Слушай,
я
люблю
тебя!
Смотри,
я
люблю
тебя!
J'ai
besoin
de
toi
()
Я
нуждаюсь
в
тебе
()
Je
t'aime
de
tout
mon¨être-rocher,
tu
me
fais
rêver,
Я
люблю
тебя
всем
своим
существом-скалой,
ты
даришь
мне
мечты,
Je
t'appelle
de
tout
mon
être-papier,
Я
зову
тебя
всем
своим
существом-бумагой,
De
mon
être-rocher-papier-prométhée,
Своим
существом-скалой-бумагой-прометеем,
Je
te
volerai
ton
feu
ma
bien-aimée!
Я
украду
твой
огонь,
моя
возлюбленная!
J'ai
besoin
de
toi
()
Я
нуждаюсь
в
тебе
()
Nan
zye
ou
mwen
wè
В
твоих
глазах
я
вижу
Kle
lavi
mwen
Ключ
к
моей
жизни
M'konnen
se
avè
ou
Я
знаю,
что
с
тобой
M'ap
aprann
renmen
Я
учусь
любить
Bondye
voye
ou
Бог
послал
тебя
Sou
chimen
mwen
На
моем
пути
Je
sais
q'sans
toi
Я
знаю,
что
без
тебя
Ko
m
ak
nanm
mwen
nan
dezawa
Мое
тело
и
душа
в
разрухе
J'ai
besoin
de
toi
()
Я
нуждаюсь
в
тебе
()
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Cave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.