Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe,
pa
koute
moun
k'ap
pale
Baby,
hör
nicht
auf
die
Leute,
die
reden
Cheri
an
n'ale
tvhelele
Liebling,
lass
uns
tchelele
gehen
M'di
w
tout
sa
pou
m'
te
di
w
Ich
habe
dir
alles
gesagt,
was
ich
dir
sagen
musste
M'eksprime
w
sa
m'
santi
Ich
habe
dir
ausgedrückt,
was
ich
fühle
Nan
fon
je
w
mwen
li
tout
istwa
w
Tief
in
deinen
Augen
lese
ich
deine
ganze
Geschichte
Si
w
gad
na
pa
m'
ou
a
we
eta
m'
Wenn
du
in
meine
siehst,
siehst
du
meinen
Zustand
Cheri,
fo
n'
deside
n'
met
deyo
tout
verite
Liebling,
wir
müssen
uns
entscheiden,
die
ganze
Wahrheit
ans
Licht
zu
bringen
Pase
m'
bouke,
m'bouke
fe
seman
Ich
bin
es
leid,
immer
wieder
zu
schwören
Ape
koute
tout
malpalan
Und
all
den
üblen
Nachreden
zuzuhören
Se
ou
m'vle,
ou
m'toujou
vle,
pa
kite
m'deraye
Ich
will
dich,
ich
will
dich
immer,
lass
mich
nicht
abweichen
Kenben
m'la
byen
sere,
pou
jouk
soley
leve
Halt
mich
fest,
bis
die
Sonne
aufgeht
Se
ou
m'vle,
ou
m'toujou
vle,
an
n'al
tchelele
Ich
will
dich,
ich
will
dich
immer,
lass
uns
tchelele
gehen
Jodia
cheri,
mwen
sanle
gaye
An
n'al
tchelele
Heute,
Liebling,
fühle
ich
mich
verloren,
lass
uns
tchelele
gehen
Pa
koute
sa
mounyo
ape
rakonte
An
n'al
tchelel
Hör
nicht
auf
das,
was
die
Leute
erzählen,
lass
uns
tchelele
gehen
An
n'ale
An
n'ale
An
n'ale
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Doudou,
an
nou
travese
dlo
Süße,
lass
uns
das
Wasser
überqueren
Kite
pwoblem
yo
deye
do
n'
Lass
die
Probleme
hinter
uns
Pouki
n'ap
fe
tolalito
Warum
machen
wir
so
ein
Theater?
Kite
lanmou
sa
a
vole
pi
wo
Lass
diese
Liebe
höher
fliegen
Cheri,
m'bouke
fe
jwet
lago
Liebling,
ich
bin
es
leid,
Verstecken
zu
spielen
Pouki
rtezon
n'an
2 moso
Warum
bleiben
unsere
Gründe
zweigeteilt?
Tanpri
ban
m'
tet
ou
kom
kado
Bitte,
schenk
mir
dein
Herz
Fe
mwen
rele
Ayibobo
Bring
mich
dazu,
Ayibobo
zu
rufen
An
n'ale,
an
n'al
djaye
Lass
uns
gehen,
lass
uns
feiern
An
n'ale,
an
n'al
sote,
ponpe,
danse
Lass
uns
gehen,
lass
uns
springen,
pumpen,
tanzen
An
n'ale,
kite
m'
mennen
w'ale
Lass
uns
gehen,
lass
mich
dich
mitnehmen
An
n'ale,
an
n'al
an
nou
rapouswiv
Lass
uns
gehen,
lass
uns
unseren
Weg
wiederaufnehmen
Chimen
santiman
n'
Den
Weg
unserer
Gefühle
Fo
w
vag
sou
yo,
pa
koute
yo,
Du
musst
über
sie
hinwegsehen,
hör
nicht
auf
sie,
Menmsi
w
tande
yo
di
Auch
wenn
du
sie
sagen
hörst
Menmsi
jouda
y'ap
pale
n'
mal
Auch
wenn
die
Verräter
schlecht
über
uns
reden
Pa
koute
moun
k'ap
pale
Hör
nicht
auf
die
Leute,
die
reden
Menmsi
soley
pedi
konpa
l'
Auch
wenn
die
Sonne
ihren
Kompass
verliert
Cheri
an
n'al
tchelele
Liebling,
lass
uns
tchelele
gehen
Menmsi
lalin
gen
tet
bika
Auch
wenn
der
Mond
verrückt
spielt
Pa
koute
moun
k'ap
pale
Hör
nicht
auf
die
Leute,
die
reden
An
n'al
tchelele
jodia
Lass
uns
heute
tchelele
gehen
Cheri,
an
n'al
tchelele
Liebling,
lass
uns
tchelele
gehen
An
n'al
danse
san
rete
Lass
uns
ohne
Unterlass
tanzen
An
n'al
chante
net
ale,
Lass
uns
singen,
bis
zum
Umfallen,
An
n'al
love
Pa
koute
moun
k'ap
pale
Lass
uns
lieben.
Hör
nicht
auf
die
Leute,
die
reden
An
n'al
tchelelen
an
n'ale
chache
Lass
uns
tchelele
gehen,
lass
uns
suchen
Kibo
dlo
sous
renmen
koule
Wo
die
Quelle
der
Liebe
fließt
An
n'al
tchelele,
an
n'al
gade
Lass
uns
tchelele
gehen,
lass
uns
sehen
Kouman
soley
aprann
leve
Wie
die
Sonne
lernt
aufzugehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alan cave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.