Alan Cumming, Cabaret Ensemble (1998) & Natasha Richardson - Mein Herr - traduction des paroles en allemand

Mein Herr - Alan Cumming , Natasha Richardson traduction en allemand




Mein Herr
Mein Herr
EMCEE]
[EMCEE]
Meine Damen und Herren. Mesdames et Messieurs,
Meine Damen und Herren. Mesdames et Messieurs,
Ladies and Gentlemen; it is almost midnight!
Ladies and Gentlemen; es ist fast Mitternacht!
Husbands- you have only ten seconds in which to
Ehemänner Sie haben nur noch zehn Sekunden, um
Lose your wives! Five- four- three- two- one!
Ihre Frauen zu verlieren! Fünf vier drei zwei eins!
Happy New Year!
Prosit Neujahr!
You have to understand the way I am,
Du musst verstehen, wie ich bin,
Mein Herr.
Mein Herr.
A tiger is a tiger, not a lamb.
Ein Tiger ist ein Tiger, kein Lamm.
Mein Herr.
Mein Herr.
You'll never turn the vinegar to jam,
Du wirst Essig niemals in Marmelade verwandeln,
Mein Herr.
Mein Herr.
So I do...
Also tue ich...
What I do...
Was ich tue...
When I'm through...
Wenn ich fertig bin...
Then I'm through...
Dann bin ich fertig...
And I'm through...
Und ich bin durch...
Toodle-oo!
Tschüss!
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, mein Lieber Herr.
Lebwohl, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
Es war eine schöne Affäre,
But now it's over.
Aber jetzt ist es vorbei.
And though I used to care,
Und obwohl ich mich früher sorgte,
I need the open air.
Ich brauche die frische Luft.
You're better off without me,
Du bist ohne mich besser dran,
Mein Herr.
Mein Herr.
Don't dab your eye, mein Herr,
Betupf nicht dein Auge, mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
Oder wundere dich, warum, Mein Herr.
I've always told you I was a rover.
Ich habe dir immer gesagt, ich wäre ein Herumtreiber.
You mustn't knit your brow,
Du darfst nicht die Stirn runzeln,
You should have known by now
Du hättest es inzwischen wissen müssen,
You'd every cause to doubt me,
Du hattest allen Grund, an mir zu zweifeln,
Mein, Herr.
Mein Herr.
The continent of Europe is so wide,
Der Kontinent Europa ist so weit,
Mein Herr.
Mein Herr.
Not only up and down, but side to side,
Nicht nur auf und ab, sondern auch von Seite zu Seite,
Mein Herr.
Mein Herr.
I couldn't ever cross it if I tried,
Ich könnte ihn niemals überqueren, selbst wenn ich es versuchte,
Mein Herr.
Mein Herr.
So I do.
Also tue ich...
What I can...
Was ich kann...
Inch by inch...
Zoll für Zoll...
Step by step...
Schritt für Schritt...
Mile by mile...
Meile für Meile...
Man by man.
Mann für Mann.
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, mein Lieber Herr.
Lebwohl, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
Es war eine schöne Affäre,
But now it's over.
Aber jetzt ist es vorbei.
And though I used to care,
Und obwohl ich mich früher sorgte,
I need the open air.
Ich brauche die frische Luft.
You're better off without me,
Du bist ohne mich besser dran,
Mein Herr.
Mein Herr.
Don't dab your eye, mein Herr,
Betupf nicht dein Auge, mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
Oder wundere dich, warum, Mein Herr.
I've always told you I was a rover.
Ich habe dir immer gesagt, ich wäre ein Herumtreiber.
You mustn't knit your brow,
Du darfst nicht die Stirn runzeln,
You should have known by now
Du hättest es inzwischen wissen müssen
You'd every cause to doubt me,
Du hattest allen Grund, an mir zu zweifeln,
Mein, Herr.
Mein Herr.
Bye-bye, mein Lieber Herr,
Bye-bye, mein Lieber Herr,
Auf wiedersehen, mein Herr.
Auf Wiedersehen, mein Herr.
Es war sehr gut, mein Herr
Es war sehr gut, mein Herr
Und vorbei.
Und vorbei.
Du kennst mich wohl, mein Herr,
Du kennst mich wohl, mein Herr,
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Mein Herr.
Mein Herr.
Bye-bye, mein Lieber
Bye-bye, mein Lieber
Bye-bye, mein
Bye-bye, mein
Lieber Herr
Lieber Herr
Herr...
Herr...
Auf weidersehen,
Auf Wiedersehen,
Mein Herr.
Mein Herr.
Es war sehr gut,
Es war sehr gut,
Und Vorbei.
Und vorbei.
Mein Herr
Mein Herr
Und vorbei.
Und vorbei.
Du kennst
Du kennst
Mich wohl,
Mich wohl,
Du kennst mich,
Du kennst mich,
Wohl, mein
Wohl, mein
Herr,
Herr,
Mein Herr...
Mein Herr...
Ach, lebe
Ach, lebe
Wohl, mein
Wohl, mein
Herr.
Herr.
Du sollst mich
Du sollst mich
Nicht mehr
Nicht mehr
Sehen,
Sehen,
And bye-bye
Und bye-bye
Bye-Bye, Mein Lieber Herr;
Bye-Bye, Mein Lieber Herr;
Farewell, mein Lieber Herr.
Lebwohl, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
Es war eine schöne Affäre,
But now it's over.
Aber jetzt ist es vorbei.
And though I-
Und obwohl ich-
Used to care,
Mich früher sorgte,
I need the-
Ich brauche die-
Open air.
Frische Luft.
You're better off
Du bist besser dran
Without me,
Ohne mich,
Auf wiedersehen...
Auf Wiedersehen...
You'll get on
Du wirst zurechtkommen
Without me
Ohne mich
Es war sehr gut...
Es war sehr gut...
Mein
Mein
Du kennst nicht
Du kennst nicht
Herr...
Herr...
Wohl...
Wohl...
Ach, lebe wohl!
Ach, lebe wohl!
Bye bye, mein
Bye bye, mein
Herr,...
Herr,...
Auf wiedersehen,...
Auf Wiedersehen,...
Bye bye mein Herr!
Bye bye mein Herr!
The final performance of Sally Bowles! Thank you,
Der letzte Auftritt von Sally Bowles! Danke,
Sally. Bye-bye!
Sally. Bye-bye!





Writer(s): John Kander, Fred Ebb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.