Alan Doyle - Back to the Harbour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Doyle - Back to the Harbour




Back to the Harbour
Возвращение в гавань
I'm a dog from Petty Harbour
Я пес из Петти-Харбор,
Like my father was before
Как и отец мой до меня,
And I left to make a living
И я ушел искать счастья,
Up and down the southern shore
Вдоль южного берега.
Some say it's hard to find a fortune
Говорят, трудно найти удачу
In the furries and the fog
В метелях и тумане,
But you can't hide a bone
Но нельзя спрятать кость
From a Petty Harbour dog
От пса из Петти-Харбор.
I was a child that had four children
Я был ребенком, у которого было четверо детей,
Or maybe they had me
Или, быть может, они у меня,
Gave me something to believe in
Дали мне во что-то верить,
But four more mouths to feed
Но еще четыре рта кормить.
I wasn't born to work the water
Я не рожден был работать на воде,
Nor my father before me
Как и мой отец до меня,
So I had to hit the highroads
Поэтому мне пришлось пуститься в путь,
Be whatever I could be
Стать тем, кем я мог бы стать.
We'll finish where we started
Мы закончим там, где начали,
All those hungry years ago
Много голодных лет назад,
When we rose up in the darkness
Когда мы поднялись в темноте
And we hitched a ride from home
И поймали попутку из дома.
But we'll find a light to guide us
Но мы найдем свет, который поведет нас,
Somewhere in the setting sun
Где-то на заходящем солнце,
And we'll go back to the harbour
И мы вернемся в гавань,
When we're done
Когда закончим.
I blew the frost out of the window
Я сдул иней со стекла
And watched you walking down the hill
И смотрел, как ты спускаешься с холма,
With a smile and a thumb and a ten-mile run
С улыбкой, поднятым большим пальцем и десятимильным бегом,
And a twelve hour shift to kill
И двенадцатичасовой сменой, которую нужно отработать.
Sure, you, you were no different
Конечно, ты, ты ничем не отличалась,
With a napsack on your back
С рюкзаком за спиной,
Bread and butter from your mother
Хлебом с маслом от матери
A guitar in a garbage bag
И гитарой в мусорном мешке.
We'll finish where we started
Мы закончим там, где начали,
All those hungry years ago
Много голодных лет назад,
When we rose up in the darkness
Когда мы поднялись в темноте
And hitched a ride from home
И поймали попутку из дома.
But we'll find a light to guide us
Но мы найдем свет, который поведет нас,
Somewhere in the setting sun
Где-то на заходящем солнце,
And we'll go back to the Harbour
И мы вернемся в гавань,
When we're done
Когда закончим.
Someday there will be diamonds
Когда-то будут бриллианты,
And somedays there'll be dust
А когда-то будет пыль,
And so it goes up and down the road
И так все идет вверх и вниз по дороге,
For all the the lacks of lust
Для всех, кому не хватает страсти.
And we all gonna hear the whistle blow
И мы все услышим свисток,
The fathers and the sons
Отцы и сыновья,
Just meet me in the harbour
Просто встретимся в гавани,
When the work is done and done
Когда работа будет закончена.
We'll finish where we started
Мы закончим там, где начали,
All those hungry years ago
Много голодных лет назад,
When we rose up in the darkness
Когда мы поднялись в темноте
And hitched a ride from home
И поймали попутку из дома.
But we'll find a light to guide us
Но мы найдем свет, который поведет нас,
Somewhere in the setting sun
Где-то на заходящем солнце,
And we'll go back to the Harbour
И мы вернемся в гавань,
When we're done
Когда закончим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.