Paroles et traduction Alan Doyle - I Am a Sailor
Long
before
we
reach
the
secret
shore,
Задолго
до
того,
как
мы
достигнем
потайного
берега,
In
the
land
of
you
and
me;
В
стране,
где
только
ты
и
я;
There's
a
tide
to
take
to
a
storm
that
breaks,
Нам
предстоит
пережить
прилив
и
шторм,
While
the
sunshine
lies
asleep,
Пока
солнце
спит,
We'll
go
into
the
rising
horizon...
Мы
отправимся
к
восходящему
горизонту...
I
am
a
sailor,
you
are
a
star,
Я
моряк,
ты
- звезда,
And
the
midnight
sky
is
ours;
И
полночное
небо
принадлежит
нам;
You
hold
the
lantern,
and
I'll
chase
the
light,
Ты
держишь
фонарь,
а
я
буду
гнаться
за
светом,
Take
me
anywhere
you
wanna
go
tonight.
Унеси
меня
сегодня
ночью
туда,
куда
ты
захочешь.
For
all
we
know,
there
could
be
sand
or
snow,
Насколько
нам
известно,
там
может
быть
песок
или
снег,
A
tempest
or
a
breeze;
Буря
или
бриз;
But
hard
and
fast
our
lines
we'll
cast,
Но
мы
крепко
и
быстро
забросим
наши
сети
Deep
into
the
burning
sea,
Глубоко
в
пылающее
море,
Leaving
all
who
could
find
us
behind
us...
Оставив
позади
всех,
кто
мог
бы
нас
найти...
I
am
a
sailor,
you
are
a
star,
Я
моряк,
ты
- звезда,
And
the
midnight
sky
is
ours;
И
полночное
небо
принадлежит
нам;
You
hold
the
lantern,
and
I'll
chase
the
light,
Ты
держишь
фонарь,
а
я
буду
гнаться
за
светом,
Take
me
anywhere
you
wanna
go,
Унеси
меня
сегодня
ночью
туда,
куда
ты
захочешь,
Take
me
anywhere
you
wanna
go
tonight.
Унеси
меня
сегодня
ночью
туда,
куда
ты
захочешь.
Lost
in
the
morning
we'll
find,
Утраченные
утром
мы
найдем,
All
of
this
treasure
shall
be
yours
and
mine...
Все
эти
сокровища
будут
твоими
и
моими...
I
am
a
sailor,
you
are
a
star,
Я
моряк,
ты
- звезда,
And
the
midnight
sky
is
ours;
И
полночное
небо
принадлежит
нам;
You
hold
the
lantern,
and
I'll
chase
the
light,
Ты
держишь
фонарь,
а
я
буду
гнаться
за
светом,
Take
me
anywhere
you
wanna
go...
Унеси
меня
сегодня
ночью
туда,
куда
ты
захочешь...
'Cause
I
am
a
sailor,
and
you
are
a
star,
Ведь
я
моряк,
а
ты
- звезда,
And
the
midnight
sky
is
ours;
И
полночное
небо
принадлежит
нам;
You
hold
the
lantern,
and
I'll
chase
the
light,
Ты
держишь
фонарь,
а
я
буду
гнаться
за
светом,
Take
me
anywhere
you
wanna
go,
Унеси
меня
сегодня
ночью
туда,
куда
ты
захочешь,
Take
me
anywhere
you
wanna
go,
Унеси
меня
сегодня
ночью
туда,
куда
ты
захочешь,
Take
me
anywhere
you
wanna
go
tonight.
Унеси
меня
сегодня
ночью
туда,
куда
ты
захочешь.
Oh,
tonight.
Ах,
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wells, Bryan Potvin, Alan Doyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.