Alan Doyle - I Am a Sailor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Doyle - I Am a Sailor




I Am a Sailor
Я моряк
Long before we reach the secret shore,
Задолго до того, как мы достигнем потайного берега,
In the land of you and me;
В стране, где только ты и я;
There's a tide to take to a storm that breaks,
Нам предстоит пережить прилив и шторм,
While the sunshine lies asleep,
Пока солнце спит,
We'll go into the rising horizon...
Мы отправимся к восходящему горизонту...
I am a sailor, you are a star,
Я моряк, ты - звезда,
And the midnight sky is ours;
И полночное небо принадлежит нам;
You hold the lantern, and I'll chase the light,
Ты держишь фонарь, а я буду гнаться за светом,
Take me anywhere you wanna go tonight.
Унеси меня сегодня ночью туда, куда ты захочешь.
For all we know, there could be sand or snow,
Насколько нам известно, там может быть песок или снег,
A tempest or a breeze;
Буря или бриз;
But hard and fast our lines we'll cast,
Но мы крепко и быстро забросим наши сети
Deep into the burning sea,
Глубоко в пылающее море,
Leaving all who could find us behind us...
Оставив позади всех, кто мог бы нас найти...
I am a sailor, you are a star,
Я моряк, ты - звезда,
And the midnight sky is ours;
И полночное небо принадлежит нам;
You hold the lantern, and I'll chase the light,
Ты держишь фонарь, а я буду гнаться за светом,
Take me anywhere you wanna go,
Унеси меня сегодня ночью туда, куда ты захочешь,
Take me anywhere you wanna go tonight.
Унеси меня сегодня ночью туда, куда ты захочешь.
Lost in the morning we'll find,
Утраченные утром мы найдем,
All of this treasure shall be yours and mine...
Все эти сокровища будут твоими и моими...
I am a sailor, you are a star,
Я моряк, ты - звезда,
And the midnight sky is ours;
И полночное небо принадлежит нам;
You hold the lantern, and I'll chase the light,
Ты держишь фонарь, а я буду гнаться за светом,
Take me anywhere you wanna go...
Унеси меня сегодня ночью туда, куда ты захочешь...
'Cause I am a sailor, and you are a star,
Ведь я моряк, а ты - звезда,
And the midnight sky is ours;
И полночное небо принадлежит нам;
You hold the lantern, and I'll chase the light,
Ты держишь фонарь, а я буду гнаться за светом,
Take me anywhere you wanna go,
Унеси меня сегодня ночью туда, куда ты захочешь,
Take me anywhere you wanna go,
Унеси меня сегодня ночью туда, куда ты захочешь,
Take me anywhere you wanna go tonight.
Унеси меня сегодня ночью туда, куда ты захочешь.
Oh, tonight.
Ах, этой ночью.





Writer(s): Robert Wells, Bryan Potvin, Alan Doyle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.