Paroles et traduction Alan Doyle - I'll Be Yours, You'll Be Mine
I
ain′t
looking
for
trouble
Я
не
ищу
неприятностей.
But
I
know
it's
gonna
find
me
Но
я
знаю,
что
он
найдет
меня.
′Cause
it's
found
me
here
before
Потому
что
оно
уже
находило
меня
здесь
раньше
You
looking
so
lonely
Ты
выглядишь
такой
одинокой
Are
you
hungry
for
something
Ты
чего
то
хочешь
So
it
won't
hurt
no
more
Так
что
больше
не
будет
больно.
Everybody
needs
something
sometimes
Всем
иногда
что-то
нужно.
Darling,
we
need
something
tonight
Дорогая,
нам
нужно
кое-что
сегодня
вечером.
It′s
a
harbour
in
the
thunder
Это
гавань
среди
грома.
A
line
that
we
can
cling
to
Линия,
за
которую
мы
можем
уцепиться.
Keep
our
heads
from
going
under
Убереги
наши
головы
от
гибели.
We
need
a
song
that
we
can
sing
to
feel
alright
Нам
нужна
песня,
которую
мы
могли
бы
спеть,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
I′ll
be
yours,
you'll
be
mine
Я
буду
твоей,
ты
будешь
моей.
Before
the
lights
get
brighter
Пока
свет
не
стал
ярче.
And
we
all
run
for
cover
И
мы
все
бежим
в
укрытие.
And
our
backs
against
the
wall
И
мы
стоим
спиной
к
стене.
For
the
nights
a
little
lighter
Для
ночей
немного
светлее.
With
someone
to
lean
on
С
кем-то,
на
кого
можно
опереться.
Somebody
to
break
your
fall
Кто-то,
кто
остановит
твое
падение.
Everybody
needs
something
sometimes
Всем
иногда
что-то
нужно.
Darling,
we
need
something
tonight
Дорогая,
нам
нужно
кое-что
сегодня
вечером.
It′s
a
harbour
in
the
thunder
Это
гавань
среди
грома.
A
line
that
we
can
cling
to
Линия,
за
которую
мы
можем
уцепиться.
Keep
our
heads
from
going
under
Убереги
наши
головы
от
гибели.
We
need
a
song
that
we
can
sing
to
feel
alright
Нам
нужна
песня,
которую
мы
могли
бы
спеть,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
I'll
be
yours,
you′ll
be
mine
Я
буду
твоей,
ты
будешь
моей.
I'm
lost
and
I′m
looking
for
someone
who
might
be
Я
потерялся
и
ищу
кого-то,
кто
мог
бы
быть
...
So
lost
and
is
looking
for
someone
just
like
me
Такой
потерянный
и
ищущий
кого-то,
похожего
на
меня.
I
ain't
looking
for
trouble
Я
не
ищу
неприятностей.
But
everybody
needs
something
sometimes
Но
каждому
иногда
что-то
нужно.
Darling,
we
need
something
tonight
Дорогая,
нам
нужно
кое-что
сегодня
вечером.
It's
a
harbour
in
the
thunder
Это
гавань
среди
грома.
A
line
that
we
can
cling
to
Линия,
за
которую
мы
можем
уцепиться.
Keep
our
heads
from
going
under
Убереги
наши
головы
от
гибели.
We
need
a
song
that
we
can
sing
to
Нам
нужна
песня
под
которую
мы
могли
бы
петь
It′s
a
harbour
in
the
thunder
Это
гавань
среди
грома.
A
line
that
we
can
cling
to
Линия,
за
которую
мы
можем
уцепиться.
Keep
our
heads
from
going
under
Убереги
наши
головы
от
гибели.
We
need
a
song
that
we
can
sing
to
feel
alright
Нам
нужна
песня,
которую
мы
могли
бы
спеть,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
I′ll
be
yours,
you'll
be
mine
Я
буду
твоей,
ты
будешь
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donovan Clark Woods, Alan Thomas Doyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.