Paroles et traduction Alan Doyle - Laying Down to Perish
Living
isn't
easy,
dying
isn't
hard.
Жить
нелегко,
умереть
нетрудно.
When
the
hungriest
days
of
winter
plays
her
wicked
cards.
Когда
самые
голодные
дни
зимы
разыгрывают
ее
злые
карты.
I'll
not
be
called
a
quitter,
for
I
choose
to
take
a
knee.
'
Меня
не
назовут
трусом,
потому
что
я
решил
встать
на
колени.
Cause
the
ice
won't
e'r
be
broken,
not
by
no
man,
not
by
me.
Потому
что
лед
не
будет
разбит
ни
одним
человеком,
ни
мной.
Now
I'm
laying
down
to
perish,
and
God
knows
where
I'll
go.
Теперь
я
лежу,
чтобы
погибнуть,
и
Бог
знает,
куда
я
попаду.
Now
I'm
laying
down
to
perish,
I
just
wanted
you
to
know.
Теперь
я
лежу,
чтобы
погибнуть,
я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
I
just
wanted
you
to
know.
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
I'll
make
my
wife
a
widow,
but
I
won't
have
her
trace
the
shore,
with
a
candle
in
the
window
and
foolish
hope
above
the
door.
Я
сделаю
свою
жену
вдовой,
но
не
позволю
ей
идти
по
берегу
со
свечой
в
окне
и
глупой
надеждой
над
дверью.
L've
got
no
time
for
haunting
the
ones
I've
held
so
dear.
У
меня
нет
времени
преследовать
тех,
кто
мне
так
дорог.
So
I'll
carve
the
crudest
message
now,
before
I
disappear.
Так
что
я
вырежу
самое
грубое
послание
прямо
сейчас,
прежде
чем
исчезну.
And
I'm
laying
down
to
perish,
and
God
knows
where
I'll
go.
И
я
лежу,
чтобы
погибнуть,
и
Бог
знает,
куда
я
пойду.
Now
I'm
laying
down
to
perish,
I
just
wanted
you
to
know.
Теперь
я
лежу,
чтобы
погибнуть,
я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
I
just
wanted
you
to
know.
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
I
am
not
so
sad
to
pass,
to
what
lies
beyond
the
snow.
Мне
не
так
грустно
идти
к
тому,
что
лежит
за
снегом.
But
to
have
you
think
I
left
you,
would
break
my
heart
and
soul.
Но
если
ты
думаешь,
что
я
бросил
тебя,
это
разобьет
мне
сердце
и
душу.
So
let
there
be
a
warm
hereafter,
in
the
sweetest
by
and
by.
Так
пусть
будет
теплая
загробная
жизнь
в
сладчайшем
будущем.
Let
my
house
be
filled
with
laughter,
should
I
ever
cross
your
mind.
Пусть
мой
дом
наполнится
смехом,
если
ты
когда-нибудь
вспомнишь
обо
мне.
Now
I'm
laying
down
to
perish,
and
God
knows
where
I'll
go.
Теперь
я
лежу,
чтобы
погибнуть,
и
Бог
знает,
куда
я
попаду.
Now
I'm
laying
down
to
perish,
I
just
wanted
you
to
know.
Теперь
я
лежу,
чтобы
погибнуть,
я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
Now
I'm
laying
down
to
perish,
and
God
knows
where
I'll
go.
Теперь
я
лежу,
чтобы
погибнуть,
и
Бог
знает,
куда
я
попаду.
Now
I'm
laying
down
to
perish,
I
just
wanted
you
to
know.
Теперь
я
лежу,
чтобы
погибнуть,
я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
I
just
wanted
you
to
know.
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
I
just
wanted
you
to
know.
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Doyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.