Paroles et traduction Alan Doyle feat. Jess Moskaluke - What the Whisky Won't Do (feat. Jess Moskaluke)
When
it's
on
the
rocks
Когда
он
на
скалах
It
gets
me
on
my
feet
again
Это
снова
поднимает
меня
на
ноги.
Gets
me
halfway
to
okay
Это
приводит
меня
на
полпути
к
норме
Gets
me
downtown
with
my
friends
Отвезет
меня
в
центр
города
с
моими
друзьями
When
it's
shot
for
shot
Когда
это
выстрел
за
выстрелом
It
goes
right
to
my
head
Это
ударяет
мне
прямо
в
голову
I'm
alright,
I'm
doing
fine
Я
в
порядке,
у
меня
все
хорошо.
Gets
me
good
as
I
can
get
Мне
так
хорошо,
как
только
можно.
For
a
minute
I
was
thinking
На
минуту
я
задумался.
It
was
getting
me
close
Это
приближало
меня.
But
by
the
bottom
of
the
bottle
I
know
Но
по
дну
бутылки
я
знаю
What
the
whisky
won't
do
Чего
только
не
сделает
виски
Is
hit
me
strong
enough
Ударь
меня
достаточно
сильно
To
forget
about
us
Забыть
о
нас.
And
I've
had
a
few
И
у
меня
было
несколько.
Even
one
hundred
proof
Даже
сто
доказательств.
No,
it
can't
change
the
fact
Нет,
этого
не
изменить.
That
I
can't
get
you
back
Что
я
не
могу
вернуть
тебя.
Oh,
it's
true
О,
это
правда.
What
the
whisky
won't
do
Чего
только
не
сделает
виски
Is
get
me
over
you
Это
избавит
меня
от
тебя
The
first
sip
will
make
me
smile
Первый
глоток
заставит
меня
улыбнуться.
My
girlfriends
do
their
best
Мои
подружки
стараются
изо
всех
сил
Drinking
doubles
like
I'm
single
Выпивка
удваивается,
как
будто
я
одинок.
But
I
don't
feel
it
yet
Но
я
еще
не
чувствую
этого.
When
that
bourbon
hits
the
ice
Когда
этот
бурбон
ударит
по
льду
I
get
that
old
Kentucky
high
Я
получаю
этот
старый
кайф
из
Кентукки
But
only
for
a
moment
or
two
Но
только
на
мгновение
или
два.
What
the
whisky
won't
do
Чего
только
не
сделает
виски
Is
hit
me
strong
enough
Ударь
меня
достаточно
сильно
To
forget
about
us
Забыть
о
нас.
And
I've
had
a
few
И
у
меня
было
несколько.
Even
one
hundred
proof
Даже
сто
доказательств.
No,
it
can't
change
the
fact
Нет,
этого
не
изменить.
That
I
can't
get
you
back
Что
я
не
могу
вернуть
тебя.
Oh,
it's
true
О,
это
правда.
What
the
whisky
won't
do
Чего
только
не
сделает
виски
Is
get
me
over
you
Это
избавит
меня
от
тебя
For
a
minute
I
was
thinking
На
минуту
я
задумался.
It
was
getting
me
close
Это
приближало
меня.
But
by
the
bottom
of
the
bottle
I
know
Но
по
дну
бутылки
я
знаю
(I
know,
I
know)
(Я
знаю,
я
знаю)
What
the
whisky
won't
do
Чего
только
не
сделает
виски
Is
hit
me
strong
enough
Ударь
меня
достаточно
сильно
To
forget
about
us
Забыть
о
нас.
And
I've
had
a
few
И
у
меня
было
несколько.
Even
one
hundred
proof
Даже
сто
доказательств.
No,
it
can't
change
the
fact
Нет,
этого
не
изменить.
That
I
can't
get
you
back
Что
я
не
могу
вернуть
тебя.
Oh,
it's
true
О,
это
правда.
What
the
whisky
won't
do
Чего
только
не
сделает
виски
(What
the
whisky
won't
do)
(Чего
только
не
сделает
виски!)
Is
get
me
over
you
Это
избавит
меня
от
тебя
(Get
me
over
you)
(Избавь
меня
от
тебя)
Is
get
me
over
you
Это
избавит
меня
от
тебя
(What
the
whisky
won't
do)
(Чего
только
не
сделает
виски!)
Is
get
me
over
you
Это
избавит
меня
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Clark, Gavin Slate, Alan Doyle, Travis Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.